Saratoga - El Vals de la Rosa Herida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saratoga - El Vals de la Rosa Herida




El Vals de la Rosa Herida
The Waltz of the Wounded Rose
Él, víctima de sus bajas pasiones, y ahora que...
He, a victim of his base passions, and now that...
Él, fiel coleccionista de adicciones, y ahora que...
He, a faithful collector of addictions, and now that...
Y ella sintiéndose culpable,
And she, feeling guilty,
Tratando de sobrevivir,
Trying to survive,
Y su sonrisa que no falte,
And her smile that doesn't fade,
Su belleza sigue ahí, no se marchitó,
Her beauty is still there, it hasn't withered,
Él siente llegar, ¿niña donde estás?
He feels it coming, girl, where are you?
Baila este último vals y todo acabará,
Dance this last waltz and it will all be over,
Otra rosa herida morirá.
Another wounded rose will die.
Gira, imagina que está,
Spin, imagine that she is,
En medio de un salón,
In the middle of a ballroom,
Y oye aplaudir su exhibición.
And hears the applause for her exhibition.
Siempre le fue fiel,
She was always faithful to him,
Aunque el pensamiento la traicione
Although her thoughts betray her
Sólo alguna y otra vez.
Only sometimes.
Él va hacer que no,
He will pretend not to notice,
Como macho alfa sus deseos fueron ley.
As an alpha male, his desires were law.
Y ella sintiéndose culpable
And she, feeling guilty,
Tratando de sobrevivir
Trying to survive,
Y su sonrisa que no falte
And her smile that doesn't fade,
Su belleza sigue ahí
Her beauty is still there,
No se marchitó.
It hasn't withered.
Él siente llegar ¿niña donde estás?
He feels it coming, girl, where are you?
Baila este último vals y todo acabará,
Dance this last waltz and it will all be over,
Otra rosa herida morirá.
Another wounded rose will die.
Gira, imagina que está,
Spin, imagine that she is,
En medio de un salón,
In the middle of a ballroom,
Y oye aplaudir su exhibición.
And hears the applause for her exhibition.
Hay un mundo exterior,
There is an outside world,
Que siempre ha estado ahi
That has always been there,
Si se atreviera a regresar.
If she dared to return.
Hay un mundo ante si
There is a world before her,
Le impide alcanzar la libertad.
Preventing her from reaching freedom.
Tiene un lugar escondido,
She has a hidden place,
Entre rosas se suele ocultar,
Among roses she usually hides,
Lame ahí sus heridas,
There she licks her wounds,
Y vuelve a bailar.
And dances again.
Baila este último vals y todo acabará,
Dance this last waltz and it will all be over,
Otra rosa herida morirá.
Another wounded rose will die.
Gira, imagina que está,
Spin, imagine that she is,
En medio de un salón,
In the middle of a ballroom,
Y oye aplaudir su exhibición.
And hears the applause for her exhibition.
Baila este último vals y todo acabará,
Dance this last waltz and it will all be over,
Otra rosa herida morirá.
Another wounded rose will die.
Gira, imagina que está,
Spin, imagine that she is,
En medio de un salón,
In the middle of a ballroom,
Y oye a aplaudir su exhibición.
And hears the applause for her exhibition.





Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.