Saratoga - El Último Vals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saratoga - El Último Vals




El Último Vals
The Last Waltz
Que decirte si aún no creo que tu voz me dejara
What can I say if I still can't believe that your voice left me,
Que tu alma volara
That your soul flew away.
Anclado de tu mano en esta cama de cristal
Anchored by your hand in this crystal bed
Llevo días sin callar
I've been talking for days without stopping.
Como describirte lo que siento cuando tu no estas
How can I describe what I feel when you're not here
Si la vida se nos va
If life is slipping away from us.
Todavía me pregunto si esto es verdad
I still wonder if this is true,
Que me dejas solo ya
That you're leaving me alone.
Si te dejo partir
If I let you go,
No puedo seguir
I can't go on.
Nuestro tiempo ha terminado
Our time is over.
No sufras por
Don't suffer for me.
Hoy puedo sentir
Today I can feel
Una vida a tu lado
A lifetime with you
Tendido en esa habitación
Lying in that room,
Llora porque sabe que se va
Crying because she knows she is leaving,
Se aferra fuerte al corazón
Holding on tightly to her heart,
A un latido que suspirara
To a beat that would sigh.
Piensa en como lograra seguir
She thinks about how she will manage to go on
La vida en el mar de la soledad
With her life in the sea of loneliness.
Jamás alguien ocupara el vacio que dejaras
No one will ever fill the void you will leave.
Qué difícil es quererte y ver cómo te rindes ya
How difficult it is to love you and see how you give up now,
No luchaste hasta el final
You didn't fight until the end.
Sufrir en la batalla nos hizo querernos más
Suffering in battle made us love each other more.
Solo queda descansar
All that remains is to rest.
Me miras a los ojos hablan se que es la hora de marchar
You look me in the eyes and I know it's time to go.
Un susurro y te iras
A whisper and you'll be gone.
Espérame allá donde este en ese nuevo hogar
Wait for me wherever this new home is.
Yo no tardare en llegar
I won't be long.
Si te dejo partir
If I let you go,
No puedo seguir
I can't go on.
Nuestro tiempo ha terminado
Our time is over.
No sufras por
Don't suffer for me.
Hoy puedo sentir
Today I can feel
Una vida a tu lado
A lifetime with you
Tendido en esa habitación
Lying in that room,
Llora porque sabe que se va
Crying because she knows she is leaving,
Se aferra fuerte al corazón
Holding on tightly to her heart,
A un latido que suspirara
To a beat that would sigh.
Piensa en como lograra seguir
She thinks about how she will manage to go on
La vida en el mar de la soledad
With her life in the sea of loneliness.
Jamás alguien ocupara el vacio que dejaras
No one will ever fill the void you will leave.
Tendido en esa habitación
Lying in that room,
Llora porque sabe que se va
Crying because she knows she is leaving,
Se aferra fuerte al corazón
Holding on tightly to her heart,
A un latido que suspirara
To a beat that would sigh.
Piensa en como seguira el camino que dejaron atras
She thinks about how she will follow the path you left behind,
Y jamas olvidara el ultimo vals
And she will never forget the last waltz.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.