Paroles et traduction Saratoga - El Último Vals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Vals
The Last Waltz
Que
decirte
si
aún
no
creo
que
tu
voz
me
dejara
What
can
I
say
if
I
still
can't
believe
that
your
voice
left
me,
Que
tu
alma
volara
That
your
soul
flew
away.
Anclado
de
tu
mano
en
esta
cama
de
cristal
Anchored
by
your
hand
in
this
crystal
bed
Llevo
días
sin
callar
I've
been
talking
for
days
without
stopping.
Como
describirte
lo
que
siento
cuando
tu
no
estas
How
can
I
describe
what
I
feel
when
you're
not
here
Si
la
vida
se
nos
va
If
life
is
slipping
away
from
us.
Todavía
me
pregunto
si
esto
es
verdad
I
still
wonder
if
this
is
true,
Que
me
dejas
solo
ya
That
you're
leaving
me
alone.
Si
te
dejo
partir
If
I
let
you
go,
No
puedo
seguir
I
can't
go
on.
Nuestro
tiempo
ha
terminado
Our
time
is
over.
No
sufras
por
mí
Don't
suffer
for
me.
Hoy
puedo
sentir
Today
I
can
feel
Una
vida
a
tu
lado
A
lifetime
with
you
Tendido
en
esa
habitación
Lying
in
that
room,
Llora
porque
sabe
que
se
va
Crying
because
she
knows
she
is
leaving,
Se
aferra
fuerte
al
corazón
Holding
on
tightly
to
her
heart,
A
un
latido
que
suspirara
To
a
beat
that
would
sigh.
Piensa
en
como
lograra
seguir
She
thinks
about
how
she
will
manage
to
go
on
La
vida
en
el
mar
de
la
soledad
With
her
life
in
the
sea
of
loneliness.
Jamás
alguien
ocupara
el
vacio
que
dejaras
No
one
will
ever
fill
the
void
you
will
leave.
Qué
difícil
es
quererte
y
ver
cómo
te
rindes
ya
How
difficult
it
is
to
love
you
and
see
how
you
give
up
now,
No
luchaste
hasta
el
final
You
didn't
fight
until
the
end.
Sufrir
en
la
batalla
nos
hizo
querernos
más
Suffering
in
battle
made
us
love
each
other
more.
Solo
queda
descansar
All
that
remains
is
to
rest.
Me
miras
a
los
ojos
hablan
se
que
es
la
hora
de
marchar
You
look
me
in
the
eyes
and
I
know
it's
time
to
go.
Un
susurro
y
te
iras
A
whisper
and
you'll
be
gone.
Espérame
allá
donde
este
en
ese
nuevo
hogar
Wait
for
me
wherever
this
new
home
is.
Yo
no
tardare
en
llegar
I
won't
be
long.
Si
te
dejo
partir
If
I
let
you
go,
No
puedo
seguir
I
can't
go
on.
Nuestro
tiempo
ha
terminado
Our
time
is
over.
No
sufras
por
mí
Don't
suffer
for
me.
Hoy
puedo
sentir
Today
I
can
feel
Una
vida
a
tu
lado
A
lifetime
with
you
Tendido
en
esa
habitación
Lying
in
that
room,
Llora
porque
sabe
que
se
va
Crying
because
she
knows
she
is
leaving,
Se
aferra
fuerte
al
corazón
Holding
on
tightly
to
her
heart,
A
un
latido
que
suspirara
To
a
beat
that
would
sigh.
Piensa
en
como
lograra
seguir
She
thinks
about
how
she
will
manage
to
go
on
La
vida
en
el
mar
de
la
soledad
With
her
life
in
the
sea
of
loneliness.
Jamás
alguien
ocupara
el
vacio
que
dejaras
No
one
will
ever
fill
the
void
you
will
leave.
Tendido
en
esa
habitación
Lying
in
that
room,
Llora
porque
sabe
que
se
va
Crying
because
she
knows
she
is
leaving,
Se
aferra
fuerte
al
corazón
Holding
on
tightly
to
her
heart,
A
un
latido
que
suspirara
To
a
beat
that
would
sigh.
Piensa
en
como
seguira
el
camino
que
dejaron
atras
She
thinks
about
how
she
will
follow
the
path
you
left
behind,
Y
jamas
olvidara
el
ultimo
vals
And
she
will
never
forget
the
last
waltz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Album
Némesis
date de sortie
08-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.