Paroles et traduction Saratoga - En Tu Cuerpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertaré
en
el
diván
de
tus
sueños
Проснусь
на
диване
твоих
снов,
Fugaz
como
un
atardecer
en
invierno
Мимолетный,
как
закат
зимой,
Y
reír
dentro
de
ti
И
смеяться
буду
в
тебе,
Arropada
junto
a
mí
Укрытая
рядом
со
мной,
Destapando
el
antifaz
Снимая
маску
De
tu
cuerpo
С
твоего
тела.
Besarte
es
sentir
Целовать
тебя
— это
чувствовать
El
calor
del
infierno
Жар
преисподней,
Miradas
complices
Взгляды
соучастников
De
nuestro
juego
Нашей
игры.
Y
sentarme
junto
a
ti
И
сидеть
рядом
с
тобой,
Y
saber
que
estás
ahí
И
знать,
что
ты
здесь,
Está
canción
te
hará
sentir
Эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
Eres
la
llama
de
mi
corazón
Ты
— пламя
моего
сердца,
La
fúria
que
cabalga
en
mi
interior
Ярость,
скачущая
внутри
меня,
Estrella
que
ilumina
mi
valor
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo
Это
твое
тело.
Y
sentarme
junto
a
ti
(Junto
a
ti)
И
сидеть
рядом
с
тобой
(Рядом
с
тобой),
Y
saber
que
estás
ahí
(Junto
a
ti)
И
знать,
что
ты
здесь
(Рядом
с
тобой),
Está
canción
te
hará
sentir
(Te
hará
sentir)
Эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
(Заставит
тебя
почувствовать)
Eres
la
llama
de
mi
corazón
Ты
— пламя
моего
сердца,
La
fúria
que
cabalga
en
mi
interior
Ярость,
скачущая
внутри
меня,
Estrella
que
ilumina
mi
valor
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo
Это
твое
тело.
Eres
la
llama
de
mi
corazón
(Corazón)
Ты
— пламя
моего
сердца
(Сердца),
La
furia
que
cabalga
en
mi
interior
(Mi
interior)
Ярость,
скачущая
внутри
меня
(Внутри
меня),
Estrella
que
ilumina
mi
valor
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo
Это
твое
тело.
(Reina
del
deseo)
(Королева
желания)
Eres
la
llama
de
mi
corazón
(Es
tu
cuerpo)
Ты
— пламя
моего
сердца
(Это
твое
тело),
La
furia
que
cabalga
en
mi
interior
(Mi
interior)
Ярость,
скачущая
внутри
меня
(Внутри
меня),
Estrella
que
ilumina
mi
valor
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo
Это
твое
тело.
(Reina
del
deseo)
(Королева
желания)
Eres
la
llama
de
mi
corazón
(Corazón)
Ты
— пламя
моего
сердца
(Сердца),
La
furia
que
cabalga
en
interior
(Interior)
Ярость,
скачущая
внутри
меня
(Внутри
меня),
Estrella
que
ilumina
mi
valor
Звезда,
освещающая
мою
отвагу,
Es
tu
cuerpo
Это
твое
тело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Victor Garcia Hernando, Servando Jose Novoa Balaguer
Album
VII
date de sortie
28-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.