Saratoga - Extrano Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Extrano Silencio




Extrano Silencio
Странная тишина
Está atrapado, no puede salir
Он в ловушке, не может выбраться,
Y le han negado el derecho a vivir
И ему отказано в праве жить.
Él no eligió su destino ¿fuiste tú?
Он не выбирал свою судьбу, неужели это ты?
Tiene diez años y le quieren matar
Ему десять лет, и его хотят убить.
Es una víctima del capital
Он жертва капитала,
Y tu pensando en diamantes
А ты думаешь о бриллиантах.
Él trabajando de sol a sol
Он работает от зари до зари,
Mientras tu exhibes tu colección
Пока ты выставляешь напоказ свою коллекцию.
La vida en las minas no es su lugar
Жизнь в шахтах - не его место,
Crece en el barrio un odio infernal
В квартале растёт адская ненависть.
Mientras su llanto resuena ¡morirá!
Пока его плач разносится эхом, он умрёт!
Vemos su rostro en televisión
Мы видим его лицо по телевизору,
Buscando el ejército de salvación
Ищущим армию спасения.
Pero que falso es el mundo
Но как же фальшив этот мир!
Yo no entiendo que hoy hables de paz
Я не понимаю, как ты можешь сегодня говорить о мире,
Si con la vida puedes negociar
Если жизнью можно торговать.
Extraño silencio provocando la ansiedad
Странная тишина вызывает тревогу,
Piensa en un sitio al que llaman libertad
Подумай о месте, которое называют свободой.
Guerras y miedo no conocen el rival
Войны и страх не знают соперника,
Alza tu escudo aguanta hasta el final
Подними свой щит, держись до конца.
Sólo en el mundo se piensa que está
Он думает, что один в этом мире,
Hay que hacer ruido esto debe parar
Нужно шуметь, это должно прекратиться.
Basta ya de lamentarse "cambiará"
Хватит уже сетовать, что "всё изменится".
Esto no es cine es su realidad
Это не кино, это его реальность.
Vive en un tiempo fuera de lugar
Он живёт не в своё время,
Donde la ayuda no llega
Где помощь не приходит.
Es el reflejo de la crueldad
Это отражение жестокости,
Es la miseria de su soledad
Это нищета его одиночества.
Extraño silencio provocando la ansiedad
Странная тишина вызывает тревогу,
Piensa en un sitio al que llaman libertad
Подумай о месте, которое называют свободой.
Guerras y miedo no conocen el rival
Войны и страх не знают соперника,
Alza tu escudo aguanta hasta el final
Подними свой щит, держись до конца.
Yo no entiendo que hoy hables de paz
Я не понимаю, как ты можешь сегодня говорить о мире,
Si con la vida puedes negociar
Если жизнью можно торговать.
Extraño silencio provocando la ansiedad
Странная тишина вызывает тревогу,
Piensa en un sitio al que llaman libertad
Подумай о месте, которое называют свободой.
Guerras y miedo no conocen el rival
Войны и страх не знают соперника,
Alza tu escudo aguanta hasta el final
Подними свой щит, держись до конца.
Extraño silencio provocando la ansiedad
Странная тишина вызывает тревогу,
Piensa en un sitio al que llaman libertad
Подумай о месте, которое называют свободой.
Guerras y miedo no conocen el rival
Войны и страх не знают соперника,
Alza tu escudo aguanta hasta el final
Подними свой щит, держись до конца.





Writer(s): Nicolas Del Hierro Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.