Saratoga - Las Puertas del Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Las Puertas del Cielo




Las Puertas del Cielo
Врата Небес
Sentir la libertad
Чувствовать свободу,
Como un ave que regresa hacia su hogar
Как птица, возвращающаяся домой,
Buscar dentro de ti
Искать внутри себя,
Es poder darle a la vida otro color
Это значит дать жизни другой цвет.
Abriré las puertas del cielo
Я открою врата небес,
Arderé por ti
Я буду гореть ради тебя,
Quemaré con fuego tu hielo
Я растоплю твой лед огнём,
Te daré la paz
Я подарю тебе мир.
Poder expresar
Мочь выразить
El silencio que se escribe en un papel
Тишину, что записана на листе,
Poder adivinar
Мочь предугадать,
Cuando simplemente debes de callar
Когда просто нужно молчать.
Abriré las puertas del cielo
Я открою врата небес,
Arderé por ti
Я буду гореть ради тебя,
Quemaré con fuego tu hielo
Я растоплю твой лед огнём,
Te daré la paz
Я подарю тебе мир.
Sentir dónde vas
Чувствовать, куда идешь,
Congelaste mi corazón
Ты заморозила мое сердце,
Abriré las puertas del cielo
Я открою врата небес,
Arderé por ti
Я буду гореть ради тебя,
Quemaré con fuego tu hielo
Я растоплю твой лед огнём,
Te daré la paz
Я подарю тебе мир,
Abriré las puertas del cielo
Я открою врата небес.
Arderé por ti
Я буду гореть ради тебя,
Quemare con fuego tu hielo
Я растоплю твой лед огнём,
Te daré la paz
Я подарю тебе мир.





Writer(s): Nicolas Hierro Cano, Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.