Saratoga - Noëla - traduction des paroles en allemand

Noëla - Saratogatraduction en allemand




Noëla
Noëla
Noëla vit en eaux troubles
Noëla lebt in trüben Gewässern
Des jours humides au coin des yeux
Mit Tränen in den Augenwinkeln
Elle a jamais cherché à recoudre
Sie hat nie versucht zu flicken
Elle s'entête à faire des nœuds
Sie beharrt darauf, Knoten zu knüpfen
Noëla fait lever la poussière
Noëla wirbelt Staub auf
Elle voit pas qu'elle traîne les pieds
Sie sieht nicht, dass sie die Füße schleift
Elle remâche ses peines et ses misères
Sie käut ihr Leid und Elend wieder
Toujours un peu lourd d'avancer
Es fällt ihr immer schwer voranzukommen
Noëla, tu sais pas sur quel beat ton coeur bat
Noëla, du weißt nicht, zu welchem Beat dein Herz schlägt
Le temps passe et tu ramasses au lieu d'alléger ton barda
Die Zeit vergeht und du sammelst auf, anstatt deine Last zu erleichtern
Noëla tourne sur elle-même
Noëla dreht sich im Kreis
Avec un rond-point dans la tête
Mit einem Kreisverkehr im Kopf
Étourdie des revers qui s'enchaînent
Benommen von den Rückschlägen, die sich aneinanderreihen
A genoux dans la tempête
Auf Knien im Sturm
Noëla, tu sais pas sur quel beat ton coeur bat
Noëla, du weißt nicht, zu welchem Beat dein Herz schlägt
Le temps passe et tu ramasses au lieu d'alléger ton barda
Die Zeit vergeht und du sammelst auf, anstatt deine Last zu erleichtern
Noëla, tu sais pas sur quel beat ton coeur bat
Noëla, du weißt nicht, zu welchem Beat dein Herz schlägt
Le temps passe et te ramasse et te laisse avec les dégâts
Die Zeit vergeht, fegt dich hinweg und lässt dich mit dem Schaden zurück





Writer(s): Chantal Archambault, Michel Olivier Gasse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.