Saratoga - Quizá el Sol No Saldrá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Quizá el Sol No Saldrá




Quizá el Sol No Saldrá
Возможно, солнце не взойдет
Saber que es difícil hoy hablar
Знать, что сегодня трудно говорить,
Sin ver que el planeta explotará
Не видя, что планета взорвется.
La energía que le hizo crecer
Энергия, которая заставила ее расти,
No existirá
Перестанет существовать.
Dolor al ver un bosque arder
Боль от вида горящего леса,
Horror por ver tu final
Ужас от вида твоего конца.
Querer sentir esa razón
Хотеть почувствовать эту причину,
Al ver que se pudre en tu interior
Видя, как она гниет внутри тебя.
No permitir que te pueda afectar
Не позволять этому влиять на тебя,
Debes seguir
Ты должен продолжать.
Mirar el mar, negro está
Смотреть на море, оно черное,
Creer en ti jamás
Никогда не верить в себя.
Mañana quizá el sol no saldrá
Завтра, возможно, солнце не взойдет,
Si el águila dejara de volar
Если орел перестанет летать.
Se que el recuerdo perdurará
Я знаю, что память сохранится,
Y todo el dolor nos atrapará
И вся боль захватит нас.
Sufrir por tener que soportar
Страдать от того, что приходится терпеть,
Llorar por tener que aguantar
Плакать от того, что приходится выносить.
Cuando la vida se apaga ante ti
Когда жизнь угасает перед тобой,
Algo que hacer
Что-то нужно делать.
Luchar, vencer y no rendir
Бороться, побеждать и не сдаваться,
Dejar atrás el mal
Оставить зло позади.
Mañana quizá el sol no saldrá
Завтра, возможно, солнце не взойдет,
Si el águila dejara de volar
Если орел перестанет летать.
Se que el recuerdo perdurará
Я знаю, что память сохранится,
Y todo el dolor nos atrapará
И вся боль захватит нас.
La tierra se agotó
Земля истощена,
Un planeta oscuro sin aire, sin agua, sin luz
Темная планета без воздуха, без воды, без света.
Gracias a la humanidad, ¡Ja, ja, ja!
Благодаря человечеству, Ха-ха-ха!
Luchar, vencer, no rendir
Бороться, побеждать, не сдаваться,
Dejar atrás el mal
Оставить зло позади.
Mañana quizá el sol no saldrá
Завтра, возможно, солнце не взойдет,
Si el águila dejara de volar
Если орел перестанет летать.
Se que el recuerdo perdurará
Я знаю, что память сохранится,
Y todo el dolor nos atrapará
И вся боль захватит нас.
Mañana quizá el sol no saldrá
Завтра, возможно, солнце не взойдет,
Si el águila dejara de volar
Если орел перестанет летать.
Se que el recuerdo perdurará
Я знаю, что память сохранится,
Y todo el dolor nos atrapará, ¡Yeah!
И вся боль захватит нас, Да!





Writer(s): Nicolas Hierro Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.