Saratoga - Siento Que No Estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Siento Que No Estás




Siento Que No Estás
Чувствую, что тебя нет
Llorando en noche, cantando sin ti
Плачу в ночи, пою без тебя,
Recuerdo momento que añoro vivir
Вспоминаю мгновения, которые жажду пережить.
Me faltan tus manos, tu paso al andar
Мне не хватает твоих рук, твоей походки,
No encuentro el camino ¡siento que no estás!
Не могу найти дорогу, чувствую, что тебя нет!
No quiero que el mundo nos separe más
Не хочу, чтобы мир разлучал нас больше,
Jura que a mi lado siempre vas a estar
Поклянись, что всегда будешь рядом со мной.
No quiero el destino ni verte marchar
Не хочу, чтобы судьба или ты заставила тебя уйти,
¡Tan solo te pido que mires atrás!
Я лишь прошу тебя обернуться!
Llorando en la noche, cantando sin ti,
Плачу в ночи, пою без тебя,
Recuerdo momentos, tan lejos de ti...
Вспоминаю мгновения, так далеко от тебя...
Si vienes conmigo el tiempo curará
Если ты пойдешь со мной, время залечит
Las viejas heridas que nos hizo andar
Старые раны, которые заставили нас страдать.
Te encuentro perdido, sin sentido estás
Я нахожу тебя потерянной, ты будто бесчувственна,
¡Tan solo te pido que mires atrás!
Я лишь прошу тебя обернуться!
Di que conmigo de nuevo reirás
Скажи, что снова будешь смеяться со мной,
Di que en tu pecho aún puedo llorar
Скажи, что я все еще могу плакать у тебя на груди,
No es tan difícil volver a soñar
Не так уж сложно снова начать мечтать,
¡Rompe ese muro que un día nos supo alejar!
Разрушь эту стену, которая однажды нас разлучила!
Volvamos a sitios lejanos,
Давай вернемся в далекие места,
Que en tiempos pasados vivimos los dos...
Где в прошлом мы жили вдвоем...
Vayamos en busca del lago
Давай отправимся на поиски озера,
Por qué aún no secó...
Ведь оно еще не высохло...
Dejemos orgullos mundanos
Оставим мирскую гордость,
Sabes que arrimados siempre estaré yo
Ты знаешь, что я всегда буду рядом,
Luchemos juntos contra el tiempo,
Будем бороться вместе со временем,
Que nos separó
Которое нас разлучило.
Di que conmigo de nuevo reirás
Скажи, что снова будешь смеяться со мной,
Di que en tu pecho aun puedo llorar
Скажи, что я все еще могу плакать у тебя на груди,
No es tan difícil volver a soñar.
Не так уж сложно снова начать мечтать.
¡Rompe ese muro que un día nos supo alejar!
Разрушь эту стену, которая однажды нас разлучила!
Volvamos a sitios lejanos,
Давай вернемся в далекие места,
Que en tiempos pasados vivimos los dos...
Где в прошлом мы жили вдвоем...
Vayamos en busca del lago
Давай отправимся на поиски озера,
Por qué aun no secó...
Ведь оно еще не высохло...
Llorando en la noche, cantando sin ti,
Плачу в ночи, пою без тебя,
Recuerdo momentos, tan lejos de ti...
Вспоминаю мгновения, так далеко от тебя...
No quiero que el mundo nos separe más
Не хочу, чтобы мир разлучал нас больше,
Jura que a mi lado siempre vas a estar
Поклянись, что всегда будешь рядом со мной.
No quiero el destino ni verte marchar
Не хочу, чтобы судьба или ты заставила тебя уйти,
¡Tan solo te pido que mires atrás!
Я лишь прошу тебя обернуться!
Rio si tu eres feliz
Смеюсь, если ты счастлива,
Lloro si triste es tu fin
Плачу, если твой конец печален,
Sangro si sangro por ti...
Кровоточу, если кровоточу ради тебя...
¡Vamos amigo hacia allí!
Пойдем, любимая, туда!
¡Ooh!
¡Ooh!
¡Ooh!
¡Ooh!
¡Siento que no estás!
Чувствую, что тебя нет!





Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.