Paroles et traduction Saratoga - Siete Pecados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
al
alba
Сегодня
на
рассвете
La
cíngara
baila
su
danza
Цыганка
танцует
свой
танец
Más
al
norte
Дальше
на
север
Serpientes
que
juegan
sus
cartas
Змеи
играют
в
свои
карты
Sobre
el
deseo
de
la
lujuria
Над
желанием
похоти
Con
rosas
negras
le
quieren
pagar
Черными
розами
хотят
тебя
отблагодарить
Con
sus
espinas
yagas
le
harán
Своими
шипами
раны
тебе
нанесут
Sin
darse
cuenta
la
van
a
atrapar
Сами
того
не
ведая,
тебя
поймают
Hoy
siente
miedo
todo
acabará
Сегодня
ты
чувствуешь
страх,
все
закончится
Siete
pecados
que
giran
al
viento
Семь
грехов,
кружащихся
на
ветру
En
libros
sagrados
que
nunca
entiendo
В
священных
книгах,
которых
я
никогда
не
пойму
Pasan
los
años
y
siempre
estarán
Проходят
годы,
и
они
всегда
будут
здесь
Sobre
el
misterio
del
bien
y
del
mal
Над
тайной
добра
и
зла
Mentiras
que
adornan
con
sangre
su
juego
Ложь,
украшающая
кровью
свою
игру
Su
araña
hechicera
que
teje
la
red
Своя
колдунья-паук,
что
плетет
паутину
Se
esconden
cobardes
detrás
de
su
fe
Трусы
прячутся
за
своей
верой
Y
lanzan
sus
piedras
contra
la
pared
И
бросают
свои
камни
в
стену
En
la
ira
sus
dioses
no
pueden
soñar
В
гневе
их
боги
не
могут
мечтать
Sus
poderes
anhelan
pereza
y
envidia
Их
силы
жаждут
лени
и
зависти
Es
la
soberbia
su
gran
pecado
Гордыня
— их
великий
грех
Su
avaricia
provoca
su
mal
Их
алчность
вызывает
их
зло
Con
sus
estigmas
negocian
perdón
Со
своими
стигматами
они
торгуют
прощением
Si
la
seducen
será
el
final
Если
соблазнят
тебя,
это
будет
конец
Me
vuelvo
loco
pierdo
la
razón
Я
схожу
с
ума,
теряю
рассудок
Siete
pecados
que
giran
al
viento
Семь
грехов,
кружащихся
на
ветру
En
libros
sagrados
que
nunca
entiendo
В
священных
книгах,
которых
я
никогда
не
пойму
Pasan
los
años
y
siempre
estarán
Проходят
годы,
и
они
всегда
будут
здесь
Sobre
el
misterio
del
bien
y
del
mal
Над
тайной
добра
и
зла
Mentiras
que
adornan
con
sangre
su
juego
Ложь,
украшающая
кровью
свою
игру
Su
araña
hechicera
que
teje
la
red
Своя
колдунья-паук,
что
плетет
паутину
Se
esconden
cobardes
detrás
de
su
fe
Трусы
прячутся
за
своей
верой
Y
lanzan
sus
piedras
contra
la
pared
И
бросают
свои
камни
в
стену
Es
la
gran
dama
de
este
avatar
Это
великая
дама
этого
аватара
Reencarna
figuras
sobre
su
altar
Реинкарнирует
фигуры
на
своем
алтаре
Es
el
gran
dios
dualismo
del
mal
Это
великий
бог,
дуализм
зла
El
que
rescata
la
bestia
al
final
Тот,
кто
спасает
зверя
в
конце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Hierro Cano
Album
VII
date de sortie
28-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.