Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
llanto
no
cura
tu
herida,
Wenn
Weinen
deine
Wunde
nicht
heilt,
Si
sientes
miedo
y
no
sabes
por
qué,
Wenn
du
Angst
fühlst
und
nicht
weißt
warum,
Es
que
tienes
la
vida
en
ti.
Dann
hast
du
das
Leben
in
dir.
Si
la
amistad
hoy
de
lado
te
da,
Wenn
die
Freundschaft
dich
heute
im
Stich
lässt,
Si
te
crees
el
dueño
de
la
verdad,
Wenn
du
glaubst,
die
Herrin
der
Wahrheit
zu
sein,
Es
que
buscas
más
allá
de
la
realidad.
Dann
suchst
du
jenseits
der
Realität.
Si
piensas
que
vives
para
perder,
Wenn
du
denkst,
dass
du
lebst,
um
zu
verlieren,
Si
sólo
deseas
oscurecer,
Wenn
du
nur
wünschst,
dich
zu
verdunkeln,
Es
que
luchas
para
ganar.
Dann
kämpfst
du,
um
zu
gewinnen.
Si
golpeas
las
puertas
del
cielo
Wenn
du
an
die
Himmelspforten
klopfst
O
lloras
la
muerte
desde
el
sofá,
Oder
den
Tod
vom
Sofa
aus
beweinst,
Es
que
sufres
perdido
de
nuevo
otra
vez.
Dann
leidest
du,
wieder
einmal
verloren.
Amigo,
mira
más
allá
Freundin,
schau
weiter
De
lo
que
puedas
tú
tocar
Als
das,
was
du
berühren
kannst
Y
no
te
hagas
viejo
Und
werde
nicht
alt
Antes
de
tu
edad.
Vor
deiner
Zeit.
Sueños
que
apartan
Träume,
die
die
Zeit
vertreiben
El
tiempo
en
momentos.
In
Momenten.
Guerras
que
atrapan
Kriege,
die
gefangen
nehmen
La
vida
en
lamentos.
Das
Leben
in
Klagen.
Si
ves
que
el
destino
es
tu
lado
más
cruel,
Wenn
du
siehst,
dass
das
Schicksal
deine
grausamste
Seite
ist,
Si
crees
que
ha
llegado
la
eternidad,
Wenn
du
glaubst,
die
Ewigkeit
sei
gekommen,
Es
mentira
escrita
en
papel.
Ist
es
eine
Lüge,
auf
Papier
geschrieben.
Si
puedes
hacer
de
una
estrella
un
avión,
Wenn
du
aus
einem
Stern
ein
Flugzeug
machen
kannst,
Si
puedes
creer
que
todo
va
bien
Wenn
du
glauben
kannst,
dass
alles
gut
geht
Y
te
duele
muy
dentro,
es
tu
corazón.
Und
es
dir
tief
im
Inneren
weh
tut,
ist
es
dein
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Del Hierro Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.