Paroles et traduction Saratoga - Tierra de Lobos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra de Lobos
Земля волков
Hay
un
tren
en
la
estación
На
вокзале
поезд
ждёт,
La
esperanza
yace
en
su
interior
В
нём
надежда
меня
зовёт.
Si
el
azul
se
ha
vuelto
gris
Если
синева
вдруг
стала
серой,
Es
la
hora,
tengo
que
partir
Значит,
время
мне
уехать
с
нею.
En
el
recuerdo
estarás
siempre
В
памяти
моей
ты
навсегда,
Quiero
cambiar
el
final
Но
хочу
я
изменить
конца,
Esta
historia
debe
terminar
Истории,
что
между
нами.
No
es
tan
fácil
Это
не
так
просто,
Sé
que
intentarán,
sí
Знаю,
будут
ставить
палки
в
колёса,
Aunque
sus
trucos
me
sé
Хоть
их
трюки
все
мне
и
знакомы,
Puedo
volver
a
caer
Могу
снова
пасть
я
перед
ними.
Por
eso
miro
al
frente
Потому
смотрю
лишь
только
прямо,
Y
no
les
quiero
ver,
sí
И
не
хочу
видеть
их
лица,
Tierra
de
lobos,
ya
ves
Земля
волков,
ты
видишь
сама,
Aún
no
aprendí
a
perder
Я
ещё
не
научился
проигрывать.
Hoy
cruzaré
la
linea
y
sin
dudar
Сегодня
я
пересеку
черту
и
без
сомненья
Romperé
las
cadenas
Разорву
все
цепи.
Fui
cordero
al
comenzar
Я
был
ягнёнком
в
начале
пути,
Como
lobo
tengo
que
acabar
Но
волком
мне
суждено
кончить.
Golpe
tras
golpe
encajé,
solo
Удар
за
ударом,
один,
принимал,
En
el
camino
quedó
На
дороге
моей
осталась,
La
ilusión
muy
pronto
se
perdió
Иллюзия,
что
так
быстро
пропала.
No
es
tan
fácil
Это
не
так
просто,
Sé
que
intentarán,
sí
Знаю,
будут
ставить
палки
в
колёса,
Aunque
sus
trucos
me
sé
Хоть
их
трюки
все
мне
и
знакомы,
Puedo
volver
a
caer
Могу
снова
пасть
я
перед
ними.
Por
eso
miro
al
frente
Потому
смотрю
лишь
только
прямо,
Y
no
les
quiero
ver,
sí
И
не
хочу
видеть
их
лица,
Tierra
de
lobos,
ya
ves
Земля
волков,
ты
видишь
сама,
Aún
no
aprendí
a
perder
Я
ещё
не
научился
проигрывать.
Hoy
cruzaré
la
linea
y
sin
dudar
Сегодня
я
пересеку
черту
и
без
сомненья
Romperé
las
cadenas
Разорву
все
цепи.
Miro
hacia
el
horizonte
y
sé
que
estás
Смотрю
на
горизонт,
и
знаю,
что
ты
там,
Ya
terminó
la
espera,
¡Sí!
Ожидание
окончено,
да!
No
es
tan
fácil
Это
не
так
просто,
Sé
que
intentarán,
sí
Знаю,
будут
ставить
палки
в
колёса,
Aunque
sus
trucos
me
sé
Хоть
их
трюки
все
мне
и
знакомы,
Puedo
volver
a
caer
Могу
снова
пасть
я
перед
ними.
Por
eso
miro
al
frente
Потому
смотрю
лишь
только
прямо,
Y
no
les
quiero
ver,
sí
И
не
хочу
видеть
их
лица,
Tierra
de
lobos,
ya
ves
Земля
волков,
ты
видишь
сама,
Aún
no
aprendí
a
perder
Я
ещё
не
научился
проигрывать.
Hoy
cruzaré
la
linea
y
sin
dudar
Сегодня
я
пересеку
черту
и
без
сомненья
Romperé
las
cadenas
Разорву
все
цепи.
No
es
tan
fácil
Это
не
так
просто,
Sé
que
intentarán,
sí
Знаю,
будут
ставить
палки
в
колёса,
Aunque
sus
trucos
me
sé
Хоть
их
трюки
все
мне
и
знакомы,
Puedo
volver
a
caer
Могу
снова
пасть
я
перед
ними.
Por
eso
miro
al
frente
Потому
смотрю
лишь
только
прямо,
Y
no
les
quiero
ver,
sí
И
не
хочу
видеть
их
лица,
Tierra
de
lobos,
ya
ves
Земля
волков,
ты
видишь
сама,
Aún
no
aprendí
a
perder
Я
ещё
не
научился
проигрывать.
Hoy
cruzaré
la
línea
y
sin
dudar
Сегодня
я
пересеку
черту
и
без
сомненья
Miro
hacia
el
horizonte
y
sé
que
estás
Смотрю
на
горизонт,
и
знаю,
что
ты
там.
Lobo
sin
luna
llena
¿dónde
vas?
Волк
без
полной
луны,
куда
ты
идёшь?
Buscas
un
aire
limpio
Ищешь
чистый
воздух,
¿Dónde
estás?
(¿Dónde
estás?
Где
ты?
(Где
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.