Saratoga - Viaje por la Mente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Viaje por la Mente




Viaje por la Mente
Путешествие по разуму
Viaje por la mente
Путешествие по разуму
Una promesa que tendrá que realizar
Обещание, которое придётся выполнить.
Esperar que salga la luz
Ждать, когда появится свет.
Sobre la cima la debe encontrar
На вершине её нужно найти.
Podrá volar, ser un halcón
Сможешь летать, словно сокол.
Capaz de ver la paz de su interior
Увидеть мир в своей душе.
Se fue, no dijo adiós
Она ушла, не попрощавшись.
Alzó sus brazos, no la pudo seguir
Он поднял руки, но не смог её удержать.
Condenado a vivir
Осуждён на жизнь,
Sin llorarla y sin sentir
Без слёз и чувств.
En su trampa caerás
Ты попадёшь в её ловушку,
Si la quieres es para ti, yeah
Если захочешь быть с ней, да.
Como amiga llegará
Как подруга, она придёт.
Como extraña se te irá
Как незнакомка, она уйдёт.
Engañándote
Обманывая
Robará tu corazón
Украв твоё сердце
Si la intentas atrapar
Если попытаешься её поймать
Relatos de un diario
Рассказы из дневника
Escondiendo los secretos del edén
Скрывают тайны рая.
Sentirá la alquimia y la fe
Ты почувствуешь алхимию и веру.
Es el espíritu que habita en él
Это дух, который живёт в тебе.
Embrujado estará
Будешь заколдован,
Hasta el juicio llorarás
И ты будешь плакать до суда
Como amiga llegará
Как подруга, она придёт.
Como extraña se te irá
Как незнакомка, она уйдёт.
Engañándote
Обманывая
Robará tu corazón
Украв твоё сердце
Si la intentas atrapar
Если попытаешься её поймать
Como amiga llegará
Как подруга, она придёт.
Como extraña se te irá
Как незнакомка, она уйдёт.
Engañándote
Обманывая
Robará tu corazón
Украв твоё сердце
Si la intentas atrapar
Если попытаешься её поймать
Como amiga llegará
Как подруга, она придёт.
Como extraña se te irá
Как незнакомка, она уйдёт.
Engañándote
Обманывая
Robará tu corazón
Украв твоё сердце
Si la intentas atrapar, yeah
Если попытаешься её поймать, да.





Writer(s): Nicolas Hierro Cano, Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.