Sarbel - Adinaton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarbel - Adinaton




Adinaton
Невозможно
Τι κι αν είναι ένα όνειρο ακριβό
Пусть это всего лишь дорогая мечта,
μαζί εμείς οι δύο, μαζί εσύ και 'γω
мы вместе, мы вдвоем, ты и я.
Ποιος σου είπε πως τέλειωσε εδώ
Кто сказал, что все кончено?
τα μάτια σου άλλα λένε γι' αυτό κι εγώ τολμώ
Твои глаза говорят иначе, и я осмеливаюсь
ξανά μαζί με σένα για πάντα
снова быть с тобой навсегда.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Невозможно мне забыть тебя,
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Невозможно изменить мысли о тебе.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
С открытыми глазами меня встречает утро,
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Мысль о тебе не покидает меня,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
И надежда моя, как звезда, мерцает.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Я заключил тебя навсегда в своем сердце,
για πάντα να 'σαι εκεί
Чтобы ты всегда была там.
Λόγια φεύγουν και έρχονται ξανά
Слова уходят и возвращаются,
χαμένες υποσχέσεις σε όνειρα πολλά
Потерянные обещания во множестве снов.
κι όμως πάντα ήσουν δίπλα μου μαζί
И все же ты всегда была рядом со мной,
καρδιά μου ξεκλειδώνεις ότι έχεις να μου πεις
Сердце мое, откройся и скажи, что ты должна мне сказать.
ξανά μαζί με σένα για πάντα
Снова быть с тобой навсегда.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Невозможно мне забыть тебя,
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Невозможно изменить мысли о тебе.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
С открытыми глазами меня встречает утро,
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Мысль о тебе не покидает меня,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
И надежда моя, как звезда, мерцает.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Я заключил тебя навсегда в своем сердце,
για πάντα να 'σαι εκεί
Чтобы ты всегда была там.
Μόνο εσύ στις σκέψεις μου, στα όνειρα μου
Только ты в моих мыслях, в моих мечтах.
Μόνο εσύ, μόνο εσύ δίπλα μου ξανά
Только ты, только ты рядом со мной снова.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Невозможно мне забыть тебя,
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Невозможно изменить мысли о тебе.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
С открытыми глазами меня встречает утро,
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Мысль о тебе не покидает меня,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
И надежда моя, как звезда, мерцает.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Я заключил тебя навсегда в своем сердце,
για πάντα να 'σαι εκεί
Чтобы ты всегда была там.
Χαμένες υποσχέσεις σε όνειρα πολλά...
Потерянные обещания во множестве снов...





Writer(s): Dimitris Kontopoulos, Mihail Sfikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.