Paroles et traduction Sarcast - Czujesz
Sto
na
sto,
nie
ma
mnie
One
hundred
percent,
there
is
no
me
Nie
ma
nic
poza
snem
There
is
nothing
but
a
dream
Impuls
ten
po
nerwach
tnie
This
impulse
cuts
along
the
nerves
Serce
siedem
dziesiątek
rwie
The
heart
tears
seventy
times
Gdyby
tak
mogło
stąd
uciec
gdzieś
If
only
it
could
escape
somewhere
Gdyby
tak
dłużne
mi
było
ten
bieg
If
only
it
owed
me
this
run
Gdyby
tak
biło
na
próżno,
ej
If
only
it
beat
in
vain,
hey
Może
z
natury
leniwe?
Maybe
it's
lazy
by
nature?
Ciało
to
nośnik
The
body
is
the
carrier
Mózg
to
odbiornik
The
brain
is
the
receiver
Widzę
to,
czuję
to
I
see
it,
I
feel
it
Odbieram
tą
całość
fizycznie
I
perceive
this
whole
thing
physically
Utrzymuję
ten
stan
I
maintain
this
state
Milion
bodźców
od
lat
A
million
stimuli
for
years
Słyszę
wszystko
na
raz
I
hear
everything
at
once
Zobacz,
zobacz
Look,
look
Utrzymuję
go
sam
I
maintain
it
myself
I
dziwię
się,
ach
dziwię
się
And
I
wonder,
oh
I
wonder
Uzależniony
od
życia
tak
So
addicted
to
life
Truje
mnie
to,
truje
na
sto
It
poisons
me,
poisons
me
to
a
hundred
Powiedz
mi
coś,
poradź
tu
bo
Tell
me
something,
give
me
some
advice,
because
Tracę
nad
sobą
kontrolę
wciąż...
I'm
losing
control
over
myself
all
the
time...
Opętany
- jak
mi
się
wydaje
- tak
mi
się
wydaje
Possessed
- or
so
it
seems
- or
so
it
seems
to
me
Czuję
niż
czaję,
biorę
niż
daję,
kleję
niż
łapię
I
feel
what
I
lie
in
wait
for,
I
take
what
I
give,
I
glue
what
I
catch
Bardziej
homo
niż
sapiens
More
homo
than
sapiens
Myślę
przypadkiem
I
think
by
accident
To
takie
skrajne
This
is
so
extreme
Im
więcej
lat
mam
tym
bardziej
czuję
The
more
years
I
have,
the
more
I
feel
Im
więcej
- tym
mniej
rozumiem...
The
more
- the
less
I
understand...
Im
więcej
wiem
tym
mniej
rozumiem
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Im
więcej
lat
mam
tym
bardziej
czuję
The
more
years
I
have,
the
more
I
feel
Im
więcej
tym
mniej
rozumiem
The
more,
the
less
I
understand
Im
więcej
wiem
tym
mniej
rozumiem
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Wciąż
nie
ma
mnie
I
still
don't
exist
Jestem,
a
nadal
nie
ma
mnie
I
am,
but
still
I
don't
exist
Powoli
staję
się
tym,
kim
nigdy
Slowly
I
am
becoming
what
I
never
Nigdy
nie
chciałem
być
Never
wanted
to
be
Mimo,
że
urodziłem
się
Even
though
I
was
born
Nie
ma
nic
There
is
nothing
Lata
migają
mi,
jak
krótki
film
Years
flash
by
me
like
a
short
movie
Zanim
się
skończy
daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
before
it
ends
Sobą
być,
dryfować
w
tym
Be
myself,
drift
in
it
Teraz
jak
nigdy
dotąd
nie
ma
mnie
Now
more
than
ever,
I
don't
exist
Im
bardziej
walczę
tu
o
każdy
metr
The
more
I
fight
for
every
meter
here
Tym
bardziej
czuję
że
to
sen
The
more
I
feel
that
it
is
a
dream
Lecz
nie
mój
sen
But
not
my
dream
Już
gubię
się
Now
I
am
getting
lost
Im
więcej
wiem
tym
mniej
rozumiem
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Im
więcej
lat
mam
tym
bardziej
czuję
The
more
years
I
have,
the
more
I
feel
Im
więcej
tym
mniej
rozumiem
The
more,
the
less
I
understand
Im
więcej
wiem
tym
mniej
rozumiem
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Kiedy
jak
nie
teraz,
teraz,
teraz,
teraz
When,
if
not
now,
now,
now,
now
Teraz,
teraz,
teraz,
teraz...
Now,
now,
now,
now...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Lange, Lukasz Zygmunt Sowinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.