Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Army of the Damned (The Prozac's Generation)
Armee der Verdammten (Die Prozac-Generation)
Sometimes
you
think
that
your
life
is
sick
Manchmal
denkst
du,
dein
Leben
ist
krank
And
everything
is
going
bad.
Und
alles
läuft
schlecht.
You
can't
support
the
pression
in
your
head.
Du
kannst
den
Druck
in
deinem
Kopf
nicht
ertragen.
There
is
clouds
of
tormentsin
your
heart,
Da
sind
Wolken
der
Qualen
in
deinem
Herzen,
Let
me
say
something:
Lass
mich
dir
etwas
sagen:
You
are
not
alone
in
this
journey.
Du
bist
nicht
allein
auf
dieser
Reise.
We
can
easily
understand
your
laments,
Wir
können
deine
Klagen
leicht
verstehen,
'Cause
we
are
brothers
in
suffering.
Denn
wir
sind
Brüder
im
Leiden.
We
are
army
of
the
damned,
Wir
sind
die
Armee
der
Verdammten,
Corpses
without
a
soul...
Leichen
ohne
Seele...
Creatures
from
the
land,
Kreaturen
aus
dem
Land,
Devil's
toys
in
this
world.
Des
Teufels
Spielzeuge
in
dieser
Welt.
Army
of
the
damned
Armee
der
Verdammten
The
prozac's
generation
Die
Prozac-Generation
You
have
no
sense
of
what
to
do
now,
Du
hast
keine
Ahnung,
was
du
jetzt
tun
sollst,
Regretfull
of
what
you've
done
in
the
past,
Voller
Reue
über
das,
was
du
in
der
Vergangenheit
getan
hast,
Afraid
of
what
is
waiting
for
you
tomorrow.
Ängstlich
vor
dem,
was
morgen
auf
dich
wartet.
Suicide
(choice)
always
seem
to
be
the
best.
Selbstmord
(die
Wahl)
scheint
immer
das
Beste
zu
sein.
Army
of
the
damned
Armee
der
Verdammten
The
hate
came
from
inside
Der
Hass
kam
von
innen
And
your
soul
is
burning
of
wrath.
Und
deine
Seele
brennt
vor
Zorn.
You
can't
describe
your
feelings,
Du
kannst
deine
Gefühle
nicht
beschreiben,
The
pain
will
never
stop.
Der
Schmerz
wird
niemals
aufhören.
Ciclic
waves
of
anger,
Zyklische
Wellen
des
Zorns,
You
lost
all
the
control.
Du
hast
die
ganze
Kontrolle
verloren.
It
is
time
to
crush
some
bones,
Es
ist
Zeit,
ein
paar
Knochen
zu
zerquetschen,
Start
to
kill
them
all.
Fang
an,
sie
alle
zu
töten.
A
war
inside
your
head,
Ein
Krieg
in
deinem
Kopf,
A
storm
smashing
your
soul,
Ein
Sturm,
der
deine
Seele
zerschmettert,
You
will
fight
until
your
death.
Du
wirst
bis
zu
deinem
Tod
kämpfen.
The
genocide
must
be
won.
Der
Völkermord
muss
gewonnen
werden.
Can
you
see
how
stupid
was
your
life?
Kannst
du
sehen,
wie
dumm
dein
Leben
war?
Pleasure,
moneyand
everything
just
will
take
you
to
death.
Vergnügen,
Geld
und
alles
wird
dich
nur
in
den
Tod
führen.
Came
on
take
another
pill,
drink
another
bottle,
Komm
schon,
nimm
noch
eine
Pille,
trink
noch
eine
Flasche,
The
doors
are
open
for
your
eternal
and
last
drink.
Die
Türen
stehen
offen
für
deinen
ewigen
und
letzten
Trunk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wagner Lamounier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.