Sardor Mamadaliyev - Shoyi Ro'mol - Forscha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sardor Mamadaliyev - Shoyi Ro'mol - Forscha




Shoyi Ro'mol - Forscha
Silk Scarf - Forscha
Tushib qolsin yo′llarida, shoyi ro'moli-eey
May your silk scarf fall on your path
Topib olib bog′lap qo'yay yo'llarimizni,
And connect our paths together,
Tushib qolsin boshlaridan, shoyi ro′moli-eey
May your silk scarf fall from your head
Topib olib bog′lap qo'yay yo′llarimizni
And connect our paths together
Siz yo'qsiz yonimda yo′qdur madorim-eey
I'm helpless without you by my side
Hudo bitta qil, tezroq yo'llarimizni
May God unite our paths quickly
Siz yo′qsiz yonimda yo'qdur madorim-eey
I'm helpless without you by my side
Hudo tezroq bitta qil yo'llarimizni
May God unite our paths quickly
Shoyi shoyi ro′mol, yarashadi boshingizga
Silk, silk scarf, it suits you
O′sma qo'ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga,
If you leave, my life will be hard, my soul will be at your feet,
Shoyi shoyi ro′mol, yarashadi boshingizga
Silk, silk scarf, it suits you
O'sma qo′ysa o'z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga.
If you leave, my life will be hard, my soul will be at your feet.
Kel endi kezaylik ishq bog′larini,
Come and let's walk in the gardens of love,
Yoshlikning surur baxsh hush chog′larini,
The moments of joy and happiness of youth,
Kel endi kezaylik ishq bog'larini-eey,
Come and let's walk in the gardens of love,
Yoshlikni surur baxsh hush chog′larini,
The moments of joy and happiness of youth,
Kel-ey mohi paykar, kel-ey zilolim-eeey
Come, my love, come, my beloved
Ko'ngildan yuvaylik ishq dog′larini,
Let's wash away the stains of love from our hearts,
Kel endi rozi bo'l, birga bo′laylik-eey
Come and agree, let's be together
Kezaylik biz sevgimiz bog'larini.
Let's wander in the gardens of our love.
Shoyi shoyi ro'mol, yarashadi boshingizga
Silk, silk scarf, it suits you
O′sma qo′ysa o'z holim yomon, bo′lar jonim qoshingizga,
If you leave, my life will be hard, my soul will be at your feet,
Shoyi shoyi ro'mol, yarashadi boshingizga
Silk, silk scarf, it suits you
O′sma qo'ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga.
If you leave, my life will be hard, my soul will be at your feet.
O'sma qo′ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga...
If you leave, my life will be hard, my soul will be at your feet...





Writer(s): Sardor Mamadaliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.