Sardor Mamadaliyev - Shoyi Ro'mol - Forscha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sardor Mamadaliyev - Shoyi Ro'mol - Forscha




Tushib qolsin yo′llarida, shoyi ro'moli-eey
Пускай по тропинкам, шелковый платок-Эй
Topib olib bog′lap qo'yay yo'llarimizni,
Найти и связать наши пути,
Tushib qolsin boshlaridan, shoyi ro′moli-eey
Пусть падает с голов, шелковый платок-Эй
Topib olib bog′lap qo'yay yo′llarimizni
Найти и связать наши пути
Siz yo'qsiz yonimda yo′qdur madorim-eey
Ты не рядом со мной нет мой мадорим-Эй
Hudo bitta qil, tezroq yo'llarimizni
Боже, сделай один, наши пути быстрее
Siz yo′qsiz yonimda yo'qdur madorim-eey
Ты не рядом со мной нет мой мадорим-Эй
Hudo tezroq bitta qil yo'llarimizni
Бог наш способ сделать один быстрее
Shoyi shoyi ro′mol, yarashadi boshingizga
Шелковый платок, облегающий голову
O′sma qo'ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga,
Если опухоль попадает в мое собственное состояние, это моя душа в брови,
Shoyi shoyi ro′mol, yarashadi boshingizga
Шелковый платок, облегающий голову
O'sma qo′ysa o'z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga.
Если опухоль попадает в мое собственное состояние, это моя душа в брови.
Kel endi kezaylik ishq bog′larini,
Давай теперь бродим по любовным садам,
Yoshlikning surur baxsh hush chog′larini,
Суровые времена молодости,
Kel endi kezaylik ishq bog'larini-eey,
Давай теперь бродим по любовным садам-ЕС,
Yoshlikni surur baxsh hush chog′larini,
Молодость сосет добро,
Kel-ey mohi paykar, kel-ey zilolim-eeey
Приходи и мой пайкар, приходи и зилолим
Ko'ngildan yuvaylik ishq dog′larini,
Давайте смоем пятна от любви,
Kel endi rozi bo'l, birga bo′laylik-eey
Давай договоримся, давай вместе-Эй
Kezaylik biz sevgimiz bog'larini.
Пусть бродят мы по садам нашей любви.
Shoyi shoyi ro'mol, yarashadi boshingizga
Шелковый платок, облегающий голову
O′sma qo′ysa o'z holim yomon, bo′lar jonim qoshingizga,
Если опухоль попадает в мое собственное состояние, это моя душа в брови,
Shoyi shoyi ro'mol, yarashadi boshingizga
Шелковый платок, облегающий голову
O′sma qo'ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga.
Если опухоль попадает в мое собственное состояние, это моя душа в брови.
O'sma qo′ysa o′z holim yomon, bo'lar jonim qoshingizga...
Если опухоль попадает в мое собственное состояние, это моя душа в брови...





Writer(s): Sardor Mamadaliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.