Sardor Mamadaliyev - Vatan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sardor Mamadaliyev - Vatan




Vatan
Motherland
Osmon oyu yulduz, quyosh ham kerak,
The sky needs stars, the sun, and even mountains and stones,
Zarurati bordir tog'u toshgacha.
Everything is necessary, down to the smallest detail.
Biroq men bilganim qalbda bir bezak,
But my heart holds the greatest treasure,
Tuproq yo'lda qolgan izlar boshqacha. {}
The traces left on the dusty roads are different. {}
Vatan degani shu bir hovuch tuproq,
The Motherland is but a handful of soil,
Vatan degani bu yurakda titroq.
The Motherland is a quivering in the heart.
Vatan degani shu bir hovuch tuproq,
The Motherland is but a handful of soil,
Vatan degani bu yurakda titroq.
The Motherland is a quivering in the heart.
Kim qanday anglaydi, qanday tushunar,
Everyone understands it, interprets it differently,
Tuproq iforiga to'la tonglarim,
My dawns are filled with earthly scents,
Balki, shundan halol, shundan xokisor,
Perhaps this is why I am honest, humble,
Mening ona xalqim, bug'doy ranglarim. {}
My people, the color of wheat grains. {}
Bolaligim mening asov qulun,
My childhood is a straw horse,
Oyog'i shilingan toshga urinib.
Its legs stumbled upon a stone.
Onam chang ko'chaga qo'yiblar qo'lin,
My mother put her hands out to the dusty street,
Tuproqni malham deb, bosgan egilib. {}
Bowing to use the soil as a balm. {}
Ota buyuk zotdir, suyanchdir menga,
My father is a great man, my support,
El doim ishonar oqillariga.
The people always trust their wise ones.
Ul zot asling xokdir, deya o'rgatar,
He teaches me that man is made of earth,
Ishongum purhikmat naqllariga.
I believe in the wisdom of his words.
Vatan degani shu bir hovuch tuproq,
The Motherland is but a handful of soil,
Vatan degani bu yurakda titroq.
The Motherland is a quivering in the heart.
Vatan degani shu bir hovuch tuproq,
The Motherland is but a handful of soil,
Vatan degani bu yurakda titroq.
The Motherland is a quivering in the heart.
Kim qanday anglaydi, qanday tushunar,
Everyone understands it, interprets it differently,
Tuproq iforiga to'la tonglarim,
My dawns are filled with earthly scents,
Balki, shundan halol, shundan xokisor,
Perhaps this is why I am honest, humble,
Mening ona xalqim, bug'doy ranglarim. {}
My people, the color of wheat grains. {}
Mening o'zbek xalqim, bug'doy ranglarim.
My Uzbek people, the color of wheat grains.





Writer(s): Sardor Mamadaliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.