Sardor Rahimxon - Narxi Qancha Mehrni Ayting (with Shohzamon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sardor Rahimxon - Narxi Qancha Mehrni Ayting (with Shohzamon)




Narxi Qancha Mehrni Ayting (with Shohzamon)
How Much Is Your Love Worth (with Shohzamon)
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
Hammasini sotib olaman
I'll buy it all
Oqibati bor ostonaga
I'll fall at your doorstep if I have to
Kerak bolsa yotib olaman
I'll lie down if necessary
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
Hammasini sotib olaman
I'll buy it all
Oqibati bor ostonaga
I'll fall at your doorstep if I have to
Kerak bolsa yotib olaman
I'll lie down if necessary
Qayda mexr bozori ayting?
Where is the love market?
Olib beray mehr sizlarga
I'll bring you my love
Kerak bo'lsa yurib uyma-uy
I'll walk from house to house if I have to
Ulashaman bag'ri muzlarga
I'll share it with those whose hearts are cold
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
O'zim olay yetsa imkonim
I'll buy it myself if I can afford it
Yetsa qo'lim yetmasa jonim!
If my hands can't reach it, I'll give you my soul!
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
Mehringizdan mayli bir hovuch
Just a handful of your love
Bering yetim go'daklar uchun
Give it to the orphan children
Ko'zlarida o'kinch va ilinj
Their eyes are full of regret and pain
Mehrga zor yuraklar uchun
For hearts that yearn for love
Mehr izlab dunyoni kezdim
I've searched the world for love
Olishimga bormi qarshilar?
Will anyone oppose me in getting it?
O'zimga ham kerakdir biroq...
I need it too, but...
Ilinaman sizga yaxshilar
I love you good people
Mehr bormi eski bo'lsa ham?
Is there any love left, even if it's old?
"Yo'q" degan so'z yomon nechog'liq
How cruel is that word "no"
Bu o'tkinchi dunyoda mehr
Love in this transient world
Nahot bo'lsa cho'ntakga bog'liq
Is somehow dependent on money
Bilolmarim mehrni narxin
I don't know the price of love
Mehr sotilmas ekan pulga
Love can't be bought with money
Go'yoki biz savdogarlardek
It's as if we're merchants
Mehr izlab chiqganmiz yo'lga
Who have set out in search of love
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
O'zim olay bo'lsa imkonim
I'll buy it myself if I can afford it
Yetsa qo'lim yetmasa jonim!
If my hands can't reach it, I'll give you my soul!
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?
Narxi qancha mehrni ayting? (Ayting)
How much is your love worth? (Tell me)
O'zim olay yetsa imkonim
I'll buy it myself if I can afford it
Yetsa qo'lim yetmasa jonim!
If my hands can't reach it, I'll give you my soul!
Narxi qancha mehrni ayting?
How much is your love worth?





Writer(s): Sardor Rahimxon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.