Paroles et traduction Sargentorap - Brujas en el Balcón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brujas en el Balcón
Witches on the Balcony
De
esas
noches
que
no
sabes
de
que
escribir
On
those
nights
when
you
don't
know
what
to
write
about
Que
no
puedes
dormir
por
tener
que
escribir
When
you
can't
sleep
because
you
have
to
write
Lo
que
se
te
guarda
y
necesitas
decir
What
you
keep
inside
and
need
to
say
HAY
BRUJAS
EN
EL
BALCON
ESCUCHANDO
MIS
FREES
THERE
ARE
WITCHES
ON
THE
BALCONY
LISTENING
TO
MY
FREESTYLES
De
esas
noches
que
no
sabes
de
que
escribir
On
those
nights
when
you
don't
know
what
to
write
about
Que
no
puedes
dormir
por
tener
que
escribir
When
you
can't
sleep
because
you
have
to
write
Lo
que
se
te
guarda
y
necesitas
decir
What
you
keep
inside
and
need
to
say
HAY
BRUJAS
EN
EL
BALCON
ESCUCHANDO
MIS
FREES
THERE
ARE
WITCHES
ON
THE
BALCONY
LISTENING
TO
MY
FREESTYLES
Me
arranca
esa
necesidad
de
comentar
solo
con
rap
That
need
to
comment
only
with
rap
pulls
me
Cualquier
instrumental
es
especial
si
sabes
escuchar
Any
instrumental
is
special
if
you
know
how
to
listen
No
tiro
el
penal,
prefiero
burlar
y
anotar
I
don't
take
the
penalty,
I
prefer
to
dribble
and
score
El
mensaje
se
pierde
si
no
se
graba
al
improvisar
The
message
is
lost
if
it's
not
recorded
when
improvising
He
perdido
de
mi
y
de
mi
bolsa
de
atrás
I've
lost
from
myself
and
from
my
back
pocket
Esta
carrera
es
asi,
hay
que
entregarnos
de
mas
This
race
is
like
this,
we
have
to
give
more
of
ourselves
No
hay
tiempo
para
descansar,
o
tendremos
que
partir
There
is
no
time
to
rest,
or
we
will
have
to
leave
A
otro
lugar
donde
invertir
sea
ahuevo
para
ganar
To
another
place
where
investing
is
a
must
to
win
Todos
van
sobre
el
mismo
pan
Everyone
goes
for
the
same
bread
Hace
hambre
y
tu
hobie
es
lo
que
me
da
de
tragar
I'm
hungry
and
your
hobby
is
what
feeds
me
Empecé
como
tu,
jamás
fui
de
criticar
I
started
like
you,
I
was
never
one
to
criticize
Como
tu
a
los
que
tienen
lo
que
no
puedes
tocar
Like
you
to
those
who
have
what
you
can't
touch
En
cambio
yo,
los
veía
y
no
me
hacía
pa
tras
Instead,
I
saw
them
and
didn't
back
down
Me
cotorreaba
y
pensaba
un
día
me
la
van
a
pelar
I
chatted
and
thought
one
day
they
would
suck
it
up
Y
ese
día
es
este
día,
me
dejaron
de
hablar
And
that
day
is
this
day,
they
stopped
talking
to
me
Se
hicieron
como
tu
y
ahora
esperan
mi
descenso
para
abuchear
They
became
like
you
and
now
they
wait
for
my
descent
to
boo
Entre
a
la
pantalla
y
me
gane
un
lanon
I
entered
the
screen
and
won
a
prize
Me
cole
en
la
radio
donde
no
entra
el
hip
hop
I
snuck
into
the
radio
where
hip
hop
doesn't
enter
Me
detectaron
calidad
y
créeme
no
fue
en
mi
voz
They
detected
quality
in
me
and
believe
me
it
wasn't
in
my
voice
Se
llama
talento
en
alto
rendimiento
cabron
It's
called
high-performance
talent,
asshole
De
esas
noches
que
no
sabes
de
que
escribir
On
those
nights
when
you
don't
know
what
to
write
about
Que
no
puedes
dormir
por
tener
que
escribir
When
you
can't
sleep
because
you
have
to
write
Lo
que
se
me
guarda
y
necesito
decir
What
I
keep
inside
and
need
to
say
HAY
BRUJAS
EN
EL
BALCON
ESCUCHANDO
MIS
FREES
THERE
ARE
WITCHES
ON
THE
BALCONY
LISTENING
TO
MY
FREESTYLES
De
esas
noches
que
no
sabes
de
que
escribir
On
those
nights
when
you
don't
know
what
to
write
about
Que
no
puedes
dormir
por
tener
que
escribir
When
you
can't
sleep
because
you
have
to
write
Lo
que
se
me
guarda
y
necesito
decir
What
I
keep
inside
and
need
to
say
HAY
BRUJAS
EN
EL
BALCON
ESCUCHANDO
MIS
FREES
THERE
ARE
WITCHES
ON
THE
BALCONY
LISTENING
TO
MY
FREESTYLES
Soy
figura
pública,
mi
raza
no
es
única
I'm
a
public
figure,
my
race
is
not
unique
La
cago
como
todos
en
las
nuevas
y
en
las
típicas
I
screw
up
like
everyone
else
in
the
new
and
the
typical
Pero
aquí
tus
críticas
tampoco
son
únicas
But
here
your
criticisms
are
not
unique
either
Me
seguirás
hasta
que
muera
o
estés
en
la
clínica
You
will
follow
me
until
I
die
or
you
are
in
the
clinic
Si
amaneciera
mudo,
rapearia
con
mímicas
If
I
woke
up
mute,
I
would
rap
with
mimes
No
podría
con
el
ritmo
de
estas
ideas
sin
música
I
couldn't
keep
up
with
the
rhythm
of
these
ideas
without
music
Con
la
soledad
mas
sínica
de
sínicas
With
the
most
cynical
solitude
of
cynics
Fabrico
copias
físicas
de
mis
traks
hechos
a
mente
lucida
I
manufacture
physical
copies
of
my
tracks
made
with
a
lucid
mind
Me
inspira,
lo
que
me
deprime
What
inspires
me,
what
depresses
me
No
es
lo
que
me
tiras,
me
agüita
enterarme
como
vives
It's
not
what
you
throw
at
me,
it
makes
me
sick
to
find
out
how
you
live
Al
pendiente
de
uno
como
si
uno
lo
fuera
todo
Pending
on
one
as
if
one
were
everything
Pero
me
dices
que
soy
nada,
y
me
sigues
de
todos
modos
But
you
tell
me
I'm
nothing,
and
you
follow
me
anyway
Pobre
gente
pinche
que
relinchen
pa
otro
lado
Poor
fucking
people
who
neigh
the
other
way
Aunque
no
se
hallen
porque
se
topan
mi
jale
en
todos
lados
Even
if
they
don't
find
themselves
because
they
run
into
my
job
everywhere
Aburrido
seria
sin
mi
club
de
frustrados
It
would
be
boring
without
my
club
of
frustrated
people
Esos
que
esperan
que
el
milagro
llegue
a
donde
están
sentados
Those
who
wait
for
the
miracle
to
come
to
where
they
are
sitting
De
esas
noches
que
no
sabes
de
que
escribir
On
those
nights
when
you
don't
know
what
to
write
about
Que
no
puedes
dormir
por
tener
que
escribir
When
you
can't
sleep
because
you
have
to
write
Lo
que
se
te
guarda
y
necesitas
decir
What
you
keep
inside
and
need
to
say
HAY
BRUJAS
EN
EL
BALCON
ESCUCHANDO
MIS
FREES
THERE
ARE
WITCHES
ON
THE
BALCONY
LISTENING
TO
MY
FREESTYLES
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.