Paroles et traduction Sargentorap - Camisa de Botones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa de Botones
Button-Up Shirt
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Estoy
mal
acostumbrado
a
ti,
no
hablo
con
mis
contactos
I'm
used
to
you,
I
don't
talk
to
my
contacts
Me
he
vuelto
un
amargado
aburrido
como
el
ajedrez
I've
become
a
bitter
bore
like
chess
Es
raro
estar
tranquilo,
feliz
es
no
estar
estresado
It's
strange
to
be
calm,
happy
is
not
being
stressed
Pero
triste
es
que
ya
quedan
trozos
de
pizza
pa'
después
But
sad
is
that
there
are
still
pizza
slices
left
for
later
A
dieta
estricta
de
tu
amor,
tu
vibra
y
carne
cruda
On
a
strict
diet
of
your
love,
your
vibe
and
raw
meat
Terminé
por
rendirme
en
nuestra
competencia
de
egos
I
ended
up
giving
up
in
our
ego
competition
Traigo
paraguas
para
tu
lluvia
de
dudas
I
bring
an
umbrella
for
your
rain
of
doubts
De
cenizas
te
he
escrito
el
triple
de
cuando
fuimos
fuego
From
ashes
I
have
written
to
you
three
times
as
much
as
when
we
were
fire
Abrimos
cicatrices
para
quedar
satisfechos
We
open
scars
to
be
satisfied
Con
bombas
de
humo
intoxicando
nuestros
sentimientos
With
smoke
bombs
intoxicating
our
feelings
Por
si
las
moscas
siempre
me
respalde
con
más
hechos
Just
in
case,
I
always
backed
myself
up
with
more
facts
Mis
palabras
la
eche
con
anclas
por
si
los
vientos
I
anchored
my
words
in
case
the
winds
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Estoy
salado,
me
recuerda
a
ti
todo
mi
alrededor
I'm
salty,
everything
around
me
reminds
me
of
you
Todo
lo
que
se
toca,
escucha,
sepa
o
tenga
color
Everything
that
is
touched,
heard,
known
or
has
color
Solo
en
el
comedor,
el
ascensor,
en
lo
taquitos
al
vapor
Only
in
the
dining
room,
the
elevator,
in
the
steamed
tacos
En
todos
lados
sin
ti
no
me
siento
yo
Everywhere
without
you
I
don't
feel
like
myself
Brinco
esta
la
mala
racha
a
salto
con
garrocha
I
jump
this
bad
streak
with
a
pole
vault
Mis
noches
son
borrachas,
ya
no
pinta
tu
brocha
My
nights
are
drunk,
your
brush
no
longer
paints
Mis
días
tienen
manchas
en
las
horas
y
en
la
ropa
My
days
have
stains
on
the
hours
and
on
my
clothes
Tu
ausencia
me
empacha
pero
no
quiero
estar
con
otra
Your
absence
makes
me
sick
but
I
don't
want
to
be
with
another
Se
que
te
valgo
queso,
quisiera
decir
lo
mismo
I
know
I'm
worth
cheese
to
you,
I
wish
I
could
say
the
same
Pero
yo
aun
siento
lo
mismo,
y
quiero
verte
de
travieso
But
I
still
feel
the
same
way,
and
I
want
to
see
you
being
naughty
Se
que
tu
organismo
ya
trae
otro
mecanismo
I
know
your
body
already
has
another
mechanism
Pero
me
mocho
un
huevo
si
no
lo
descompongo
a
besos
But
I'll
cut
off
a
testicle
if
I
don't
break
it
down
with
kisses
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Me
siento
mal,
me
siento
bien
I
feel
bad,
I
feel
good
Estoy
re
mal,
me
siento
al
cien
I'm
really
bad,
I
feel
a
hundred
He
pensado
en
llamarte
pero
mejor
nel
I've
thought
about
calling
you,
but
better
not
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Se,
se
me
agotaron
las
opciones
Yeah,
I've
run
out
of
options
Como
camisa
de
botones
Like
a
button-up
shirt
Me
rompiste
el
pecho
y
aún
no
sé
tus
razones
You
broke
my
chest
and
I
still
don't
know
your
reasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.