Paroles et traduction Sargentorap - Hagamos Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagamos Música
Давайте Займемся Музыкой
Desde
el
tanque
de
guerra
Из
боевого
танка
Fetema
Studio,
el
Rapervertido
Студия
Fetema,
рекламируемый
рэпер
Sargento
Rap
está
en
la
casa,
perros
Сержант
Рэп
в
доме,
собаки
Me
entregué,
no
sé
como
quedarme
quieto
Я
сдался,
я
не
знаю,
как
оставаться
на
месте
Me
meto
en
aprietos
Я
попадаю
в
затруднительное
положение
El
cuerpo
me
aprieto,
hasta
sacar
Тело
сжимает
меня,
пока
я
не
вытаскиваю
Mi
verdad
de
que
me
miento
Моя
правда
в
том,
что
я
лгу
себе
Te
revelo
un
secreto,
gasté
hasta
mi
ultimo
ahorro
de
respeto
Открою
тебе
секрет,
я
потратил
все
свои
последние
сбережения
на
уважение
Me
olvido
de
la
ducha,
comida,
medicamentos
Я
забываю
о
душе,
еде,
лекарствах
El
amor,
la
vida,
familia
y
mejores
momentos
Любовь,
жизнь,
семья
и
лучшие
времена
Me
encierro,
me
ciclo,
me
ciego
hasta
del
puto
tiempo
Я
запираюсь,
я
зацикливаюсь,
я
ослепляю
себя
до
чертиков
A
la
mierda
la
mierda,
aunque
apenas
se
vea
de
lejos
К
черту
это
дерьмо,
даже
если
его
едва
видно
издалека
El
vivo
a
la
mierda,
el
muerto
ya
que
Живого
к
черту,
мертвого
уже
к
черту.
Que
todo
se
haga
de
pie
o
pa'
que
me
forme
Пусть
все
будет
сделано
стоя
или
па,
пусть
я
сформируюсь
El
éxito
aún
no
me
toca
aunque
ya
lo
toque
Успех
еще
не
коснулся
меня,
хотя
я
уже
достиг
его
Me
fui,
regrese
lo
toqué
666
veces
que
la
muerte
me
cargué
Я
ушел,
вернись
я
прикоснулся
к
нему
666
раз,
когда
смерть
взяла
меня
на
себя
A
donde
me
dirán
para
dónde
me
iré
Куда
мне
скажут,
куда
я
пойду
O
me
quedaré
en
el
limbo
con
el
tic
de
matarme
como
síndrome
de
turet
Или
я
останусь
в
подвешенном
состоянии
с
тиком,
который
убьет
меня
как
синдром
Туре
Infierno
maldito,
cielo
bendito,
quédate
justo
ahí
Проклятый
ад,
благословенный
рай,
оставайся
там
Entre
la
libreta
y
el
micro
Между
блокнотом
и
микрофоном
Para
ponerme
a
escribir
Чтобы
заставить
меня
писать
Después
grabar
y
sentir
Потом
записать
и
почувствовать
Pa'
qué
chingados
nací
Каким
придурком
я
был
рожден
Pa'
qué
chingados
te
conocí
Папа,
как
странно
я
тебя
встретил
Pa'
qué
chingados
crecí
Какими
дураками
я
вырос
No
hablo
de
Luis,
la
gente
me
conoce
más
de
lo
que
yo
a
mí
Я
не
говорю
о
Луисе,
люди
знают
меня
больше,
чем
я
сам
Mi
ego
observa
de
la
tribuna
Мое
эго
наблюдает
с
трибуны
Como
se
tapizan
las
nubes
de
flechas
sobre
mi
batalla
Как
тучи
стрел
нависли
над
моей
битвой.
Cuando
ven
que
ni
un
león
me
desayuna
Когда
они
видят,
что
ни
один
лев
не
завтракает
со
мной
Y
que
ningún
gladiador
me
ha
sabido
dar
la
talla
И
что
ни
один
гладиатор
никогда
не
умел
сравниться
со
мной
Desde
mi
tumba
anterior
Из
моей
предыдущей
могилы
Cuando
papá
compró
la
cuna
que
ahora
me
tocaba
Когда
папа
купил
кроватку,
которая
теперь
играла
со
мной
Tenía
tallada
en
la
parte
superior
del
cráneo
У
него
была
вырезана
верхняя
часть
черепа
Una
cruz
donde
el
tesoro
se
encontraba
Крест,
на
котором
лежало
сокровище
Muchos
me
nombran
cuando
rezan
Многие
называют
меня
по
имени,
когда
молятся
Pa'
que
me
vuelen
la
cabeza
o
me
vuele
la
cabeza
Чтобы
у
меня
закружилась
голова
или
у
меня
закружилась
голова
Se
me
arregle
la
cabeza
У
меня
все
в
порядке
с
головой
O
por
fin
vuelva
a
casa
poes
te
tengo
una
sorpresa
Или,
наконец,
возвращайся
домой,
поэс,
у
меня
для
тебя
сюрприз
Ni
una
de
esas
me
pasa
Ни
один
из
них
не
проходит
мимо
меня
¿Pensaste
qué
te
odiaría
para
siempre?
Ты
думал,
что
я
буду
ненавидеть
тебя
вечно?
Cálmate
no
eres
pa'
tanto
Успокойся,
ты
не
такой
уж
и
плохой
Unos
perdieron
la
chance
y
los
dientes
Некоторые
потеряли
свои
шансы
и
зубы
Por
no
hacer
los
pendientes
que
se
les
dejaron
За
то,
что
не
надел
серьги,
которые
им
оставили
Ajá
barajas,
estoy
embrujado
Ага,
барахас,
я
заколдован
Estoy
condenado
al
bombo
y
la
caja
Я
обречен
на
шумиху
и
кассу
Estoy
atrapado
en
esta
sonaja
Я
застрял
в
этой
погремушке
Que
no
se
deja
dejarme
descansar
Который
не
дает
мне
покоя
Mis
voces
con
todo
Мои
голоса
со
всем
Traigo
en
la
calle
y
el
cayo
de
todo
Я
выхожу
на
улицу
и
бросаю
все
на
произвол
судьбы.
Traigo
de
todo,
no
cayo
ni
al
detalle
Я
привожу
все,
не
вдаваясь
в
подробности
Lo
que
me
plata
lo
suelto
con
plomo
То,
что
дает
мне
серебро,
я
заливаю
свинцом
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
A
la
mierda
la
mierda
К
черту
все
к
черту
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
A
la
mierda
la
mierda
К
черту
все
к
черту
Perras,
problemas,
pedas
loqueras
Суки,
неприятности,
тупые
придурки
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
Antes
de
dar
gracias
Прежде
чем
благодарить
Doy
las
desgracias
Я
даю
несчастья
Mis
errores
hacen
carambola
Мои
ошибки
превращаются
в
карамболь
Y
tumban
como
pinos
a
la
raza
И
они
ложатся,
как
сосны,
на
породу.
De
tranquilo
ni
las
olas
de
sangre
caliente
vivo
en
las
brazas
Ни
тихих
волн
горячей
крови,
ни
живых
на
углях.
Quebré
la
balanza
con
mi
locura
y
mi
dolor
de
panza
Я
сломал
чашу
весов
своим
безумием
и
болью
в
животе
Atraigo
mucho
a
las
masas
que
más
has
de
pedir
Я
очень
привлекаю
массы,
о
которых
ты
больше
всего
просишь
Dirás
hasta
que
estés
en
mis
zapatos,
ósea
nunca
lo
sabrás
Ты
будешь
говорить,
пока
не
окажешься
на
моем
месте,
Костя,
ты
никогда
этого
не
узнаешь
¿Qué
te
pasa?
Что
с
тобой
не
так?
Soy
el
único
en
el
mundo
que
tiene
este
problema
ante
los
ojos
de
mi
madre
Я
единственный
в
мире,
у
кого
эта
проблема
возникла
на
глазах
у
моей
матери
Desde
que
nací
me
ha
estudiado
С
самого
моего
рождения
он
изучал
меня
Y
ha
investigado
más
de
mil
500
formas
de
ayudarme
И
он
исследовал
более
500
тысяч
способов
помочь
мне
Se
le
sumaron
varios
lacras
К
нему
добавилось
несколько
ударов
Con
el
Roll
de
putas
y
de
parners,
putas
y
parners
Со
шлюхами
и
парнерами,
шлюхами
и
парнерами
Pero
se
me
pelaron
Но
они
были
очищены
от
меня
Cuando
vieron
que
o
son
tan
profesionales
pa'
calmarme
Когда
они
увидели,
что
они
такие
профессиональные,
они
успокоили
меня
Soy
firme
con
lo
que
hablo
pero
cambio
de
opinión
Я
твердо
придерживаюсь
того,
что
говорю,
но
передумал
Soy
un
barco
en
alta
mar
que
se
transforma
en
camión
Я
корабль
в
открытом
море,
который
превращается
в
грузовик
Me
inundo
porque
quiero
escucharme
dando
otra
opinión
Я
наводняю
себя,
потому
что
хочу
услышать,
как
я
выскажу
другое
мнение
Me
transformo
en
submarino
cuando
el
tema
me
aburrió
Я
превращаюсь
в
подводную
лодку,
когда
эта
тема
мне
надоедает
Esas
rolas
de
amor
a
quien
cagadas
se
le
ocurrió
Эти
чертовы
любовные
романы,
которые
придумал
ты,
дерьмо
Escribe
mejor,
mi
abuela
para
el
viejo
con
el
que
se
casó
Напиши
лучше,
моя
бабушка,
для
старика,
за
которого
она
вышла
замуж
Ella
sabe
de
vida,
mi
vida
no
sabes
lo
que
yo
Она
знает
о
жизни,
о
моей
жизни,
ты
не
знаешь,
что
я
Desde
el
tanque
de
guerra
Fetema
Из
боевого
танка
Фетема
Tengo
que
sacar
a
pasear
a
la
bestia
Я
должен
вывести
зверя
на
прогулку
Correr
a
lo
bestia,
tengo
que
darme
una
recia
Беги
к
зверю,
я
должен
дать
себе
передышку.
Hacer
reencarnar
mi
paciencia
Заставь
мое
терпение
перевоплотиться
Soy
todo
un
reto,
entenderme
una
ciencia
Я
довольно
сложный
человек,
чтобы
понять
себя
наукой
Estoy
todo
negro,
un
color
sin
esencia
Я
весь
черный,
цвет
без
сущности.
Ando
todo
enero,
buscando
un
diciembre
Я
хожу
весь
январь,
ищу
декабрь
Hasta
que
suena
el
timbre
y
despierte
a
mi
máxima
potencia
Пока
не
прозвенит
звонок
в
дверь
и
я
не
проснусь
на
полную
мощность
Se
que
la
canción
Я
знаю,
что
песня
Que
me
hará
despuntar
Что
заставит
меня
встать
El
parteaguas
definitivo
Окончательная
часть
Viene
con
el
nudo
de
la
garganta
Это
связано
с
комом
в
горле
Que
por
más
que
lo
intento
no
le
he
hallado
el
sentido
Что,
как
я
ни
старался,
я
не
нашел
в
этом
смысла
Sentido
de
razón,
y
sentido
en
la
brújula
Чувство
разума
и
чувство
по
компасу
A
lo
mejor
mi
es
canción
y
es
una
excusa
que
voy
a
platicar
Может
быть,
моя
песня
и
есть
оправдание,
о
котором
я
собираюсь
поговорить
Cuando
tenga
al
presidente
frente
a
mi
cañón
Когда
у
меня
будет
президент
перед
моей
пушкой
Ya
que
ese
cañón
después
de
disparar
también
me
va
a
tocar
Поскольку
эта
пушка
после
выстрела
коснется
и
меня
Todo
por
mi
bandera,
mexicana
Все
из-за
моего
флага,
мексиканского
Los
que
andan
conmigo
se
dan
cuenta
Те,
кто
идет
со
мной,
понимают
Que
un
día
de
estos
agarraremos
el
pedo
desde
la
mañana
Что
в
один
прекрасный
день
из
них
мы
будем
пукать
с
утра
Ya
que
estoy
a
una
noche
de
inspiración
para
romperla
Поскольку
у
меня
впереди
одна
вдохновляющая
ночь,
чтобы
сломать
ее
Cuando
se
acabe
mi
momento
Когда
закончится
мое
время
Pondrás
un
altar
a
mi
foto
por
lo
que
logré
desde
el
templo
Ты
поставишь
алтарь
над
моей
фотографией
за
то,
что
я
вынес
из
храма
Los
malos
ratos
son
alimento
pa'
mi
talento
Плохие
времена-это
пища
для
моего
таланта
Hasta
que
la
tierra
vista
de
piches
gusanos
mi
esqueleto
До
тех
пор,
пока
земля
не
будет
покрыта
червями,
червями,
моим
скелетом.
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
A
la
mierda
la
mierda
К
черту
все
к
черту
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
A
la
mierda
la
mierda
К
черту
все
к
черту
Perras,
problemas,
pedas
loqueras
Суки,
неприятности,
тупые
придурки
Hagamos
música
Давайте
займемся
музыкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sargentorap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.