Sargentorap feat. MC Wero - Me Suena a Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sargentorap feat. MC Wero - Me Suena a Despedida




Me Suena a Despedida
Sounds Like Goodbye
Ya no ya no ya no es lo mismo no no
It's not the same anymore, no no
Quiero seguir con esto a fuerzas todo
I want to force this to continue, but everything
Esto me suena a despedida despedida
This sounds like goodbye, goodbye
Ya no ya no ya no es lo mismo no no
It's not the same anymore, no no
Quiero seguir con esto a fuerzas todo
I want to force this to continue, but everything
Esto me suena a despedida despedida
This sounds like goodbye, goodbye
Me siento contigo a discutir todos los dias
I sit with you arguing every day
Ay veses que estando solo me divierto todavia
Sometimes, even when I'm alone, I still have fun
Costumbre talves hoy nuestro amor se acabo
Maybe it's habit, maybe our love has ended today
O sera que me acostumbre a estar contigo miamor
Or maybe I'm just used to being with you, my love
Nolose todo lo veo como ay va
I don't know, everything seems like there it goes
Otra llamada y pensando ahorra que querra
Another call and I'm thinking, now what does she want?
Las peleas de la nada salen y nadie te gana
Fights come out of nowhere and nobody wins
Despues me ablas como siempre por la mañana
Then you talk to me in the morning like always
Pidiendo una disculpa a todo es lo de siempre
Asking for forgiveness, it's the same old story
Ya me se todos tus cuentos de que nadie te entiende
I already know all your stories about how nobody understands you
Nose si apoyarte o enojarme contigo por que antes lo sentia y ahora
I don't know whether to support you or be angry with you because I used to feel it and now
Ya no siento lo mismo el amor se acaba lo dice
I don't feel the same anymore, love ends, that's what it says
La voz de la grandesa de un tiempo pa delante
The voice of greatness from a time ahead
Solo es dolor de cabeza estamos mal
It's just a headache, we're bad together
Juntos seria mejor separarnos por qe algo falla o mejor un tiempo ragalarnos nose que pienses es una desicion dura
It would be better to separate because something's wrong, or maybe give ourselves some time, I don't know what you think, it's a tough decision
Pero esta tomada acutua como gente madura las ralaciones
But it's been made, act like a mature person, relationships
Duran por como los dos actuan lo nuestro era un
Last because of how both people act, ours was a
Corazony ya se deformo la figura la verdad
Heart and the shape has already been deformed, the truth
Duele eso ambos lo sabemos somos mucho pa nosotros hoy ya
Hurts, we both know that, we're too much for ourselves, today we
No nos meresemos no te mientas
Don't deserve each other, don't lie to yourself
Que en estos tiempos todo pasa una ves boy a decirlo
That in these times everything happens once, I'm going to say it
Mi corazon no es tu casa
My heart is not your home
Emos cambiado los mejores meses an pasado
We've changed, the best months have passed
Ahora el dia lo vivimos discutiendo y estresados
Now we spend our days arguing and stressed
Nunca se gana siempre salimos afectados
Nobody wins, we always end up affected
Enamorados no ahora estamos acostumbrados quiero
Not in love, now we're just used to each other, I want
Cambiar las cosas mas lo intento y no se puede si es un
To change things but I try and I can't, if it's a
Panclicer por que vivir entre cuatro paredes
Painkiller, why live between four walls
Tus abrazon ya son frios son como la indiferensia
Your hugs are cold now, they're like indifference
Mataste lo que sentia y todabia mi pasiensia ya ni
You killed what I felt and even my patience, you don't
Me convenses ya ni me calientas cuando nos manosiamos
Convince me anymore, you don't even turn me on when we touch
Es la poca calma de la torrmenta unicamente
It's just the calm before the storm, only that
Despues va la pelea por lo que sea y cada
Then comes the fight, for whatever reason, and each
Quien ya pa su casa encabronado ablando mierda
One goes home pissed off, talking shit
Que hueva me da en lugar de endulsarme
How boring it is, instead of sweetening me up
Me amargas andas en tus dias no pinche
You make me bitter, you're on your period, damn it
Amorsito que te cargas de estar conmigo en las malas
Little love that you carry, being with me through the bad times
Pasaste a mis dias malos ahora mis compis dicen
You went on to my bad days, now my friends say
Viste a tu novia la caga palos siempre quieres
See, your girlfriend messes up, you always want
Ganar despues te haces la zorra
To win, then you play the victim
Biendolo de este angulo ya me estas callendo gorda
Looking at it from this angle, you're already getting on my nerves
Antes te presumia hasta con mi vesina
I used to brag about you even to my neighbor
Ahora ya no me nace ni sacarte aqui a la esquina
Now I don't even feel like taking you out to the corner
Nose si es tu caracter o ya te deterioraste
I don't know if it's your personality or if you've deteriorated
Pero de la noche a la mañana ya no me gustaste
But from one night to the next, I stopped liking you
Asi de facil dije ne ya no es mi tipo mejor vete a la
That easy, I said no, you're not my type anymore, go to hell
Chingada yo voy a gravar con mi equipo
I'm going to record with my team
Ya no ya no ya no es lo mismo no no
It's not the same anymore, no no
Quiero seguir con esto a fuerzas todo
I want to force this to continue, but everything
Esto me suena a despedida despedida
This sounds like goodbye, goodbye
Ya no ya no ya no es lo mismo no no
It's not the same anymore, no no
Quiero seguir con esto a fuerzas todo
I want to force this to continue, but everything
Esto me suena a despedida despedida
This sounds like goodbye, goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.