Paroles et traduction Sargentorap - Hasta Que Ya No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Ya No
Пока ты не...
Soy
SargentoRap
Man
Я
SargentoRap
Man
Desde
FetemaStudio
Из
FetemaStudio
Los
nudos
de
mi
garganta
se
desenredan
así
Узлы
в
моём
горле
развязываются
вот
так
No
quiero
estar
con
un
casi
era
mía,
y
la
perdí
Не
хочу
быть
с
той,
которая
почти
была
моей,
и
я
её
потерял
Puedo
ofrecerte
vivir
agusto
y
ser
feliz
Могу
предложить
тебе
жить
комфортно
и
быть
счастливой
Ayúdame
a
ayudarte
a
ver
más
allá
de
tu
nariz
Помоги
мне
помочь
тебе
увидеть
дальше
своего
носа
Que...
me
siento
entre
la
espalda
y
la
pared
Что...
я
чувствую
себя
загнанным
в
угол
Siento
morir
de
sed,
el
pez
no
quiere
entrar
en
la
red
Чувствую,
как
умираю
от
жажды,
рыба
не
хочет
идти
в
сети
Que
ocupas,
me
preocupas
me
mantienes
ocupado
Чем
ты
занята,
ты
меня
волнуешь,
ты
занимаешь
мои
мысли
Pensando
en
como
ya
no
estar
enamorado...
de
ti
Думаю
о
том,
как
бы
уже
не
быть
влюблённым...
в
тебя
Pero
no
hay
solución
como
la
muerte
Но
нет
такого
решения,
как
смерть
Quiero
hacer
tanto
por
ti,
pero
algo
me
dice
¡Detente
no
es
momento!
Хочу
сделать
для
тебя
так
много,
но
что-то
мне
говорит:
"Стой,
не
время!"
Aunque
sea
especial
a
toda
hora
Хотя
ты
особенная
в
любое
время
Soy
un
humano
común
y
corriente
Я
обычный
человек
Que
come,
duerme
y
llora
Который
ест,
спит
и
плачет
Me
desgarra
pensar
que
no
te
correspondo
Меня
разрывает
мысль,
что
я
не
отвечаю
тебе
взаимностью
Mi
pecho
es
profundo
como
el
mar
y
llega
hasta
el
fondo
Моя
грудь
глубока,
как
море,
и
достигает
дна
Encontraste
el
tesoro,
lo
tomaste
sin
querer
Ты
нашла
сокровище,
взяла
его
не
желая
того
Desde
cuando
te
conozco
y
a
veces
siento
que
fue
ayer
Сколько
я
тебя
знаю,
а
иногда
кажется,
что
это
было
вчера
Me
considero
diferente
a
novios
anteriores
Я
считаю
себя
не
таким,
как
твои
предыдущие
парни
Soy
tremendo
lo
sé,
tambien
sé
que
existen
mejores
Я
потрясающий,
я
знаю,
но
также
знаю,
что
есть
и
лучше
No
te
puedo
bajar
el
cielo
y
las
estrellas
Не
могу
достать
тебе
небо
и
звёзды
Te
haré
un
trampolín
bien
chingon
Я
сделаю
тебе
охренительно
крутой
батут
Pa'
que
brinques
hasta
ellas
Чтобы
ты
прыгнула
до
них
Lo
imposible
por
ganar
la
lucha
que
no
existe
Невозможное
ради
победы
в
борьбе,
которой
нет
Cuando
te
escribo,
hasta
mi
alma
se
desviste
Когда
я
тебе
пишу,
даже
моя
душа
обнажается
Me
siento
bien,
pero
bien,
bien
cansado
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
очень,
очень
устал
De
en
cada
relación
terminar
desilusionado
От
того,
что
каждые
отношения
заканчиваются
разочарованием
¿Por
qué
me
fijé
en
ti,
y
no
en
no
se
quién?
Почему
я
обратил
внимание
на
тебя,
а
не
на
кого-то
другого?
Si
me
fijé
en
ti,
es
porque
ví
algo
que
no
te
ven
Если
я
обратил
на
тебя
внимание,
значит,
я
увидел
в
тебе
то,
чего
не
видят
другие
No
sólo
eres
una
cara
bonita
con
buen
cuerpo
Ты
не
просто
красивое
лицо
с
хорошей
фигурой
Eres
una
energía
distinta
que
me
hace
vibrar
cuando
me
acerco
Ты
— другая
энергия,
которая
заставляет
меня
вибрировать,
когда
я
рядом
Tu
forma
de
ser
sensible,
ya
no
es
invisible
Твоя
чувствительность
больше
не
невидима
A
lo
que
siento
por
ti
que
ese
minuto
es
indescriptible
Тому,
что
я
чувствую
к
тебе,
и
эта
минута
неописуема
No
tiene
nada
de
raro
todo
lo
que
exportó
Нет
ничего
странного
во
всём,
что
я
выражаю
Me
la
pelaré
por
ti,
hasta
que
ya
no
pienses
en
otro...
Я
буду
бороться
за
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
думать
о
другом...
(I
need
some
sleep
(Мне
нужно
поспать
You
can't
go
home
like
this
Ты
не
можешь
уйти
домой
в
таком
состоянии
I
try
counting
sheep
Я
пытаюсь
считать
овец
But
there's
one
I
always
miss
Но
одну
я
всегда
пропускаю
Everyone
says
I'm
getting
down
to
low
Все
говорят,
что
я
опускаюсь
слишком
низко
Everyone
says
you
just
gotta
let
it
go
Все
говорят,
что
нужно
просто
отпустить
You
just
gotta
let
it
go
Тебе
просто
нужно
отпустить
You
just
gotta
let
it
go)
Тебе
просто
нужно
отпустить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis carlos sanchez gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.