Paroles et traduction Sargentorap - Mi Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
es
un
pinche
don
They
say
he's
a
big
shot,
Para
mi
es
algo
inesesario
But
to
me,
it's
unnecessary.
Veo,
escucho
y
siento
muertos
mas
a
menudo
que
a
diario
I
see,
hear,
and
feel
dead
people
more
often
than
daily.
Me
despiertan
en
las
noches,
no
dejan
de
molestar
They
wake
me
up
at
night,
they
won't
stop
bothering
me.
Si
Cagan
él
palo
es
por
algo
pero
ni
se
dejan
ayudar
If
they're
pissing
him
off,
it's
for
a
reason,
but
they
won't
even
let
themselves
be
helped.
Empecé
con
todo
esto
por
ahí
de
las
9
I
started
all
this
around
9 o'clock.
Viendo
y
oyendo
cosas
leves
en
puros
momentos
breves,
Seeing
and
hearing
little
things
in
brief
moments.
Mis
primeros
escalofrios,
mi
primera
piel
chinita,
My
first
chills,
my
first
goosebumps.
Habiendo
tantas
dimensiones,
porque
se
sienten
tan
serquitas?
With
so
many
dimensions,
why
do
they
feel
so
close?
Hablan
aladito
de
mi
oído,
mil
bocas
al
mismo
tiempo,
They
whisper
in
my
ear,
a
thousand
voices
at
once,
Con
tanta
desesperación
no
entiendo
nada
aunque
lo
intento
With
such
desperation,
I
don't
understand
anything,
though
I
try.
Aveces
me
hablan
de
voz
en
voz
y
me
asusta
esa
claridad
Sometimes
they
speak
to
me
out
loud,
and
that
clarity
frightens
me,
Estando
solo
en
mi
habitación
When
I'm
alone
in
my
room.
SIENTO
TODO
AL
SUDAR
I
FEEL
IT
ALL
WHEN
I
SWEAT.
E
sentido
a
alguien
tendido
conmigo
en
la
misma
cama
I've
felt
someone
lying
with
me
in
the
same
bed.
Su
energía
hace
frío
y
como
se
hunde
hasta
la
almohada,
Their
energy
is
cold,
and
they
sink
into
the
pillow.
Me
sacan
pedos
cada
rato
siento
que
tronaran
mi
cuello
They
fart
on
me
all
the
time,
I
feel
like
they're
going
to
snap
my
neck.
No
se
si
son
personas
malas
que
me
quieren
llevar
con
ellos
I
don't
know
if
they're
bad
people
who
want
to
take
me
with
them.
En
que
les
puedo
ayudar?,
abrance
al
chile
de
un
avestruz
How
can
I
help
them?
Ask
them
yourself,
you
ostrich.
Tal
ves
me
ven
como
una
clave
pa'
encaminarlos
a
la
luz
Maybe
they
see
me
as
a
key
to
guiding
them
to
the
light.
Cuando
me
topo
uno
de
frente
no
dice
ni
pío
When
I
come
face
to
face
with
one,
they
don't
say
a
peep.
Como
quieren
que
haga
sus
pendientes
teniendo
mil
pendientes
mios
How
do
they
expect
me
to
take
care
of
their
business
when
I
have
a
thousand
of
my
own?
Que
se
me
inflamó
él
cerebro,
que
él
sentido
se
despierta,
That
my
brain
has
swollen,
that
the
sense
has
awakened,
Me
vale
mi
mente
abierta
no
quiero
ver
gente
muerta
I
don't
care
if
my
mind
is
open,
I
don't
want
to
see
dead
people.
Si
mi
alma
no
esta
en
oferta
no
debería
preocuparme
If
my
soul
is
not
for
sale,
I
shouldn't
have
to
worry.
Dicen
ignoralos
pero
seria
matarme
y
luego
ignorarlo
They
say
to
ignore
them,
but
that
would
be
like
killing
myself
and
then
ignoring
it.
Por
mucho
tiempo
en
silecion
tratando
de
no
enloquecer
For
a
long
time,
in
silence,
trying
not
to
go
crazy.
Mi
secreto
a
medias
lo
compartí
con
mis
padres
y
una
mujer
I
shared
my
secret
halfway
with
my
parents
and
a
woman.
Mi
mayor
temor
era
que
me
vieran
como
mentiroso
My
greatest
fear
was
that
they
would
see
me
as
a
liar,
Como
un
típico
mocoso
queriendo
llamar
la
atención
As
a
typical
brat
trying
to
get
attention.
Apoco,
no,
no
cualquiera
entiende
mis
canciones,
Come
on,
no,
not
everyone
understands
my
songs,
No
son
suposiciones,
alucines,
ni
son
sugestiones
They're
not
guesses,
hallucinations,
or
suggestions.
No
vivo
en
la
tumba
pero
en
algo
si
me
enfoco
I
don't
live
in
the
grave,
but
I
do
focus
on
something.
Solo
que
soy
cabrón
y
no
soy
un
pinche
loco!
It's
just
that
I'm
a
badass
and
I'm
not
a
fucking
madman!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis carlos sanchez gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.