Paroles et traduction Sargentorap - Por Si las Moscas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
el
tanque
de
guerra,
Fetema
Studio
Из
танка
войны,
Fetema
Studio
Sargento
Rap
man
Сержант
рэп
Ман
Su
Luis
Carlos
Sánchez
Его
Луис
Карлос
Санчес
Para
do
re
mi
famili-a
Для
моей
семьи
Para
do
re
mi
famili-ah
Для
do
re
mi
famili-ah
Aquí
todo
está
bajo
su
colchón,
por
si
las
moscas
Здесь
все
под
вашим
матрасом,
на
случай,
если
мухи
Dile
a
mamá
que
si
mañana
no
esto-oy
Скажи
маме,
что
если
завтра
этого
не
будет
...
Me
cuente
lo
que
quiera,
fumando
en
el
balcón
Расскажите
мне,
что
вы
хотите,
курить
на
балконе
Dile
a
papá
que
si
mañana
no
estoy,
Скажи
папе,
что
если
завтра
меня
не
будет,
Se
encargue
de
cuidar
a
las
hijas
del
cam-peón
Позаботьтесь
о
дочерях
Кэм-пешки
Po-po-ponte
maciza
la
vida
es
una
contienda
Po-po-мост
массивной
жизнь-это
поединок
Rompe
reglas,
sigue
libre,
que
nadie
te
entienda
Нарушай
правила,
оставайся
свободным,
никто
тебя
не
поймет
Opina
y
que
se
acople
a
tí
la
gente
que
quiera,
Думайте,
и
к
вам
присоединятся
люди,
которых
вы
хотите,
No
seas
un
bocado
más
de
este
sistema
mierda
Не
будь
еще
одним
укусом
из
этой
дерьмовой
системы
Nunca
tomes,
nunca
fumes,
duérmete
temprano
Никогда
не
пей,
никогда
не
кури,
не
спи
рано
Despierta
temprano
y
que
nada
se
te
esfume
Просыпайся
пораньше
и
ничего
не
упусти.
Lo
que
se
te
reste,
obligalo
a
que
sume
Что
бы
вы
ни
оставили,
заставьте
его
добавить
Experiencia
estudiada
no
es
comida
de
gusanos
Изученный
опыт-это
не
пища
червей
Te
graduaste,
cumpliste
la
misión
Ты
закончил,
выполнил
задание.
Llevaste
al
cantón
el
título
que
nunca
pude
Вы
принесли
кантону
титул,
который
я
никогда
не
мог
Se
te
aplaude,
sigue
cumplir
la
visión
Тебя
аплодируют,
продолжай
соблюдать
зрение
Igual
no
será
fácil,
Diosito
siempre
te
me
cuide,
bien
Все
равно
будет
непросто,
Боже
мой,
он
всегда
заботится
обо
мне.
Que
te
aleje
de
todas
las
malas
vibras
Пусть
это
отвлечет
вас
от
всех
плохих
вибраций
Llego
en
unas
horas
con
que
llames
o
me
escribas
Я
приду
через
несколько
часов,
когда
вы
позвоните
или
напишите
Мне
Ni
hay
situación
que
no
le
hagamos
salidas,
Нет
и
ситуации,
в
которой
мы
бы
его
не
пустили.,
Tienes
mucho
hermano
que
por
ti
daría
la
vida
У
тебя
много
брата,
который
ради
тебя
отдал
бы
жизнь.
Dile
a
papá
que
si
mañana
no
estoy
Скажи
папе,
что
если
завтра
меня
не
будет
Se
aloque
a
sus
50's
lo
poco
que
me
faltó
Это
aloque
его
50's,
как
мало
мне
не
хватало
Dile
a
mi
hermana
si
maña-ana
no
estoy
Скажи
моей
сестре,
если
она
маг-Ана
я
не
Que
tumbe
su
pared
en
corto
y
amplié
su
habitación
Я
коротко
постучал
по
стене
и
расширил
комнату.
Si
me
acabo
termina
de
ver
la
serie,
Если
я
только
что
закончил
смотреть
шоу,
Ya
llegará
el
momento
en
que
me
alcances
y
me
cuentes
Настанет
время,
когда
ты
достигнешь
меня
и
расскажешь
мне
Recuerda
que
eres
el
balance
de
la
casa,
Помните,
что
вы
баланс
дома,
Que
te
tengan
fuerte
pa'
que
no
choquen
sus
trenes
Пусть
у
вас
будет
сильный
па',
чтобы
не
врезаться
в
ваши
поезда
En
mi
cumpleaños
hazle
a
todos
milanesas
На
мой
день
рождения
сделай
всех
миланезийцев
Si
MacGregor
gana
mi
playera
está
en
el
closet
Если
Макгрегор
выиграет
мою
футболку,
она
в
шкафу.
Sígueles
dejando
buena
propina
en
la
mesa
Следуйте
за
ними,
оставляя
хорошие
чаевые
на
столе
En
una
de
esas
y
es
un
rapero
juntando
pa'
unas
bases
В
одном
из
них
и
рэппер
собирает
па
' базы
Y,
cuelga
todas,
mis
medallas
donde
quieras
И,
повесьте
все,
мои
медали,
где
вы
хотите
Recuerda
te
dediqué
cada
una
de
ellas
Помните,
я
посвятил
вас
каждый
из
них
No
nuevas
a
chispa
andaré
paseando
con
ella
Я
не
буду
ходить
с
ней.
Anduve
por
tus
rumbos,
dejé
mu-chiqui-cha
huella
Я
шел
по
твоим
следам,
оставив
му-чики-ча.
Ve
a
Fetema
y
resguardate
en
la
cabina
Иди
к
Фетеме
и
спрячься
в
кабине.
Empapate
de
la
energía
que
me
tenía
encerrado
Галстук
от
энергии,
которую
я
был
заперт
Escríbe
lo
que
quieras
mami,
cántame
esas
líneas
Запишите
все,
что
вы
хотите,
мама,
спой
мне
эти
строки
Que
te
escucharé
aún
con
el
micro
apagado
Что
я
все
еще
буду
слушать
тебя
с
выключенным
микро
Di-ile
a
mamá
que
si
ma-mañana
na
na
no
estoy
Скажи
маме,
что
если
Ма-завтра
На
На
я
не
Le
dejé
una
de
tequila
en
mi
cajón
Я
оставил
в
ящике
одну
текилу.
Dile
a
mi
hermanita
que
si
mañana
no
estoy
Скажи
моей
сестренке,
что
если
завтра
меня
не
будет
No
le
saque
pa'
la
papa
a
papá
y
que
te
dé
su
pensión
Не
забирай
папу
папе
и
не
отдавай
ему
пенсию.
Prendiste
la
luz
cuando
me
llegó
el
miedo
Ты
зажгла
свет,
когда
я
испугался.
Y
abriste
el
armario
pa'
mostrarme
que
solo
era
ropa
И
вы
открыли
шкаф
па
' показать
мне,
что
это
была
только
одежда
Que
no
existía
nada
sobre
la
faz
de
este
suelo
Что
ничего
не
было
на
лице
этой
земли
Que
me
impidiera
cumplir
mis
sueños
sobre
cualquier
cosa
Чтобы
я
не
смог
исполнить
свои
мечты
о
чем-либо
No
le
fallen
a
la
carnita
asada
Не
подведите
жареную
карниту
Pláticas
chocando
cheve
hasta
la
madrugada
- Крикнул
Чев.
Sigue
durmiente
intranquilo
con
el
celular
prendido
Все
еще
неуверенный
спящий
с
включенным
сотовым
телефоном
Hasta
que
tu
mujer
y
tu
niña
estén
acostadas
Пока
ваша
жена
и
ребенок
не
лежат
Visita
más
a
mi
pita
Посетите
больше
моего
Пита
Que
los
problemas
de
la
chamba
sigan
sin
cruzar
la
puerta
Пусть
проблемы
чамбы
продолжаются,
не
пересекая
дверь
Canta
a
todo
pulmón
tus
canciones
favoritas
Пойте
все
ваши
любимые
песни
Que
esta
vida
cara
tiene
muy
buenas
ofertas
Что
эта
дорогая
жизнь
имеет
очень
хорошие
предложения
Nuevos
pasatiempos,
revive
y
descubre
talentos
Новые
увлечения,
возрождение
и
Открытие
талантов
Llévatela
suave
que
tenemos
vencimien-to
Бери
ее,
что
у
нас
есть
vencimien-to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.