Sargentorap - Y Ya Te Extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sargentorap - Y Ya Te Extraño




Y Ya Te Extraño
I Miss You Already
Yeah!
Yeah!
Te acabo de ver y sin querer ya te extraño
I just saw you, and I already miss you unintentionally
Somos capaces de ser una pareja de ermitaños
We're capable of being a couple of hermits
Es una enfermedad lo que necesito y anhelas
It's an illness, what I need and you crave
Hablar toda la noche por phone en días de escuela
Talking all night on the phone on school days
Te acabo de ver y sin querer ya te extraño
I just saw you, and I already miss you unintentionally
Somos capaces de ser una pareja de ermitaños
We're capable of being a couple of hermits
Es una enfermedad lo que necesito y anhelas
It's an illness, what I need and you crave
Hablar toda la noche por phone en días de escuela
Talking all night on the phone on school days
Acabo de llegar a casa, te vi hace trece minutos
I just got home, I saw you thirteen minutes ago
El tiempo me hice adicto a ti, necesito que estemos juntos
Time has made me addicted to you, I need us to be together
Cuando te veo es como no haberte visto ayer ni antier
When I see you, it's like I haven't seen you yesterday or the day before
Me encanta, solía abrazarte hasta por iconos del messenger
I love it, I used to hug you even through messenger icons
Te alquilo tu atención, mis ganas de amar
I rent your attention, you rent my desire to love
Al besarnos quiero ponernos un letrero de no molestar
When we kiss, I want to put a "Do Not Disturb" sign on us
A pesar de que me sacas canas verdes de las pestañas
Even though you give me gray hairs on my eyelashes
Me encantan tus mensajes de: perdón amor, dime que me extrañas
I love your messages that say: I'm sorry, love, tell me you miss me
No importa cuál sea el plan, mi plan es pasarla contigo
No matter what the plan is, my plan is to spend it with you
Aunque quieras salir con todos los puñetines de tus amigos
Even if you want to go out with all your damn friends
O con una que otra amiga que son las que me cagan
Or with one or another friend who are the ones that piss me off
Pero si convivo con ellas es por ti y por los besos que me pagas
But if I hang out with them, it's for you and the kisses you pay me with
Y hagas de no cuantos miles que duelen de saldo
And you spend I don't know how many thousands that hurt my balance
Solo por marcarte antes de dormir y no despertar preocupado
Just to call you before I sleep and not wake up worried
Me enoja marcarte y que la línea me suene ocupado
It annoys me to call you and have the line sound busy
Pero me alivia saber que fue porque al mismo tiempo me habías marcado
But it relieves me to know it was because you had called me at the same time
Estamos conectados, claro, algo así como gemelos
We're connected, of course, something like twins
Que raro es eso de hasta entre nosotros tenernos celos
How weird is it that we even get jealous of each other?
Me cancelas los vuelos por ponerme los pies en la tierra
You cancel my flights to put my feet on the ground
Convertiste en fuego los hielos de mi cora antes de que se derritieran
You turned the ice in my heart into fire before it melted
Tienes el alma más blanca que la crema batida
You have a soul whiter than whipped cream
Cubierta por piel más rica que un pastel de chocolates y mordidas
Covered by skin more delicious than a chocolate cake with bites taken out
Eres mi día, mi bebida, mi escuela y mi guarida
You are my day, my drink, my school, and my lair
Mi canción favorita, sin tantos rodeos, la mujer de mi vida
My favorite song, without so much beating around the bush, the woman of my life
Te acabo de ver y sin querer ya te extraño
I just saw you, and I already miss you unintentionally
Somos capaces de ser una pareja de ermitaños
We're capable of being a couple of hermits
Es una enfermedad lo que necesito y anhelas
It's an illness, what I need and you crave
Hablar toda la noche por phone en días de escuela
Talking all night on the phone on school days
Te acabo de ver y sin querer ya te extraño
I just saw you, and I already miss you unintentionally
Somos capaces de ser una pareja de ermitaños
We're capable of being a couple of hermits
Es una enfermedad lo que necesito y anhelas
It's an illness, what I need and you crave
Hablar toda la noche por phone en días de escuela
Talking all night on the phone on school days
Te acabo de ver y sin querer ya te extraño
I just saw you, and I already miss you unintentionally
Somos capaces de ser una pareja de ermitaños
We're capable of being a couple of hermits
Es una enfermedad lo que necesito y anhelas
It's an illness, what I need and you crave
Hablar toda la noche por phone en días de escuela
Talking all night on the phone on school days
Yeah!
Yeah!
Y ya te extraño
And I miss you already
Sargentorap pervertido, eh, ¡ja, ja!
Sargentorap the pervert, eh, haha!
Va
Let's go





Writer(s): Jesus Carlos Pena Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.