Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Crush on You
Ich bin in dich verknallt
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Wie
froh
wären
die
vielen
Millionen
von
Annabelles
und
Lillians,
Would
be
to
capture
me
Mich
zu
erobern
But
you
had
such
persistence,
you
wore
down
my
resistance
Aber
du
warst
so
beharrlich,
du
hast
meinen
Widerstand
gebrochen
I
fell
and
it
was
swell
Ich
fiel
und
es
war
toll
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
romeo
Ich
bin
dein
großer,
mutiger
und
gutaussehender
Romeo
How
I
won
you
I
shall
never
never
know
Wie
ich
dich
gewonnen
habe,
werde
ich
nie
erfahren
It's
not
that
youre
attractive
Es
ist
nicht
so,
dass
du
attraktiv
bist
But,
oh,
my
heart
grew
active
Aber,
oh,
mein
Herz
wurde
aktiv
When
you
came
into
view
Als
du
in
Sicht
kamst
Ive
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Ich
bin
in
dich
verknallt,
mein
Süßer
All
the
day
and
night-time
give
me
sigh
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
seufze
ich
nur
I
never
had
the
least
notion
that
Ich
hatte
nicht
die
geringste
Ahnung,
dass
I
could
fall
with
so
much
emotion
Ich
mit
so
viel
Gefühl
fallen
könnte
Could
you
coo,
could
you
care
Könntest
du
gurren,
könntest
du
dich
kümmern
For
a
cunning
cottage
we
could
share
Um
ein
hübsches
Häuschen,
das
wir
teilen
könnten
The
world
will
pardon
my
mush
Die
Welt
wird
meinen
Gefühlsausbruch
verzeihen
Cause
I
have
got
a
crush
on
you
Denn
ich
bin
in
dich
verknallt
Could
you
coo,
could
you
care
Könntest
du
gurren,
könntest
du
dich
kümmern
For
a
cunning
cottage
Um
ein
hübsches
Häuschen
That
we
could
share
Das
wir
teilen
könnten
The
world
will
pardon
my
mush
Die
Welt
wird
meinen
Gefühlsausbruch
verzeihen
Cause
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Denn
ich
habe
mich,
mein
Schatz,
in
dich
verknallt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.