Quattro -
Sarius
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
cztery
łapy
jak
quattro,
zginiemy,
to
tylko
z
gracją
Auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro,
wenn
wir
sterben,
dann
nur
mit
Anmut
Na
cztery
spusty
jak
kantor,
zamknięty
dla
tych,
co
patrzą
Vierfach
gesichert
wie
eine
Wechselstube,
geschlossen
für
die,
die
zuschauen
Przez
wlewy
płynie
glutation,
potem
pizgam
worek
jak
Bangkok
Durch
Infusionen
fließt
Glutathion,
danach
haue
ich
rein
wie
in
Bangkok
Gdy
ty
kirasz
worek
jak
Punk
rock,
ja
zawijam
swoje
jak
bandzior
(jak
bandzior)
Während
du
einen
draufmachst
wie
Punkrock,
drehe
ich
meine
Sachen
wie
ein
Gangster
(wie
ein
Gangster)
Ja
nie
mam
słabych
przyjaźni,
spierdolisz
dwa
razy,
to
sam
cię
tu
zrzucę
ze
skały
Ich
habe
keine
schwachen
Freundschaften,
wenn
du
es
zweimal
versaust,
stoße
ich
dich
selbst
von
der
Klippe
Ja
nie
mam
z
Wami
relacji,
mi
serce
nie
krwawi,
gdy
mówisz,
że
nie
dajesz
rady
Ich
habe
keine
Beziehungen
zu
euch,
mein
Herz
blutet
nicht,
wenn
du
sagst,
dass
du
nicht
mehr
kannst
Biorę
wszędzie
po
trzy
dokładki,
jestem
z
tych,
co
najpierw
dostali
Ich
nehme
überall
drei
Nachschläge,
ich
bin
einer
von
denen,
die
zuerst
bekommen
haben
I
to
jedyne,
co
kurwa
dostali,
a
resztę
musieli
wydzierać
łapami
(prr)
Und
das
ist
das
Einzige,
was
sie
verdammt
nochmal
bekommen
haben,
und
den
Rest
mussten
sie
sich
mit
den
Krallen
erkämpfen
(prr)
Pracować
latami,
jak
tego
nie
czaisz
- stracisz
(oh,
oh)
Jahrelang
arbeiten,
wenn
du
das
nicht
kapierst
– verlierst
du
(oh,
oh)
Nie
ma
tu
za
kasę
braci,
już
dawno
się
sami
sprzedali
(aj,
aj)
Hier
gibt
es
keine
Brüder
für
Geld,
sie
haben
sich
schon
längst
selbst
verkauft
(aj,
aj)
Dobermans
Aggressive,
jeden
strzał,
jeden
zryw
Dobermans
Aggressive,
ein
Schuss,
ein
Ruck
42-200
wchodzi
na
szczyt,
tu
się
chowa
gorzkie
łzy
42-200
kommt
an
die
Spitze,
hier
verstecken
sich
bittere
Tränen
Pamiętam,
jak
w
szkole
straszyli
mnie
życiem,
lecz
ja
się
nie
bałem
- wiedziałem,
gdzie
iść
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
mir
in
der
Schule
Angst
vor
dem
Leben
machten,
aber
ich
hatte
keine
Angst
– ich
wusste,
wohin
ich
gehen
sollte
Aż
w
końcu
wyszedłem
na
ludzi
i
za
każdą
sznytę
z
tych
bitew
możemy
już
pić
Und
schließlich
wurde
ich
erwachsen
und
für
jede
Narbe
aus
diesen
Kämpfen
können
wir
jetzt
trinken
Ja
popatrzę,
biorę
Gin,
jak
na
ringu
rządzi
mistrz
Ich
schaue
zu,
nehme
Gin,
wie
ein
Meister
im
Ring
herrscht
Jak
na
winklu
wisi
dym,
jakby
w
kilku
chcieli
przyjść,
licz
Wie
Rauch
an
der
Ecke
hängt,
als
ob
einige
kommen
wollten,
zähl
Na
cztery
łapy
jak
quattro,
zginiemy,
to
tylko
z
gracją
Auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro,
wenn
wir
sterben,
dann
nur
mit
Anmut
Na
cztery
spusty
jak
kantor,
zamknięty
dla
tych,
co
patrzą
Vierfach
gesichert
wie
eine
Wechselstube,
geschlossen
für
die,
die
zuschauen
Przez
wlewy
płynie
glutation,
potem
pizgam
worek
jak
Bangkok
Durch
Infusionen
fließt
Glutathion,
danach
haue
ich
rein
wie
in
Bangkok
Gdy
ty
kirasz
worek
jak
Punk
rock,
ja
zawijam
swoje
jak
bandzior
Während
du
einen
draufmachst
wie
Punkrock,
drehe
ich
meine
Sachen
wie
ein
Gangster
Na
cztery
łapy
jak
quattro,
zginiemy,
to
tylko
z
gracją
Auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro,
wenn
wir
sterben,
dann
nur
mit
Anmut
Na
cztery
spusty
jak
kantor,
zamknięty
dla
tych,
co
patrzą
Vierfach
gesichert
wie
eine
Wechselstube,
geschlossen
für
die,
die
zuschauen
Przez
wlewy
płynie
glutation,
potem
pizgam
worek
jak
Bangkok
Durch
Infusionen
fließt
Glutathion,
danach
haue
ich
rein
wie
in
Bangkok
Gdy
ty
kirasz
worek
jak
Punk
rock,
ja
zawijam
swoje
jak
bandzior
(jak
bandzior)
Während
du
einen
draufmachst
wie
Punkrock,
drehe
ich
meine
Sachen
wie
ein
Gangster
(wie
ein
Gangster)
Los
to
jest
tragikomedia
z
podziałem
na
role,
zabieram
pierwszoplanowe
Das
Schicksal
ist
eine
Tragikomödie
mit
verteilten
Rollen,
ich
nehme
die
Hauptrollen
Bo
sam
się
tu
skończę
jak
sam
się
zacząłem,
na
zimnej
ulicy,
lecz
nigdy
na
lodzie
Weil
ich
hier
alleine
ende,
wie
ich
alleine
angefangen
habe,
auf
der
kalten
Straße,
aber
niemals
auf
Eis
Zawsze
wracam
jeszcze
mocniej,
jestem
kotem
Ich
komme
immer
noch
stärker
zurück,
ich
bin
ein
Kater
Spadam
na
cztery
łapy
jak
quattro
pod
blokiem
(ej,
ej,
ej,
ej)
Ich
lande
auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro
vor
dem
Block
(ej,
ej,
ej,
ej)
Nie
ma
tu
słabych
w
szeregu,
odpadli
w
przedbiegu
i
nigdy
nie
ujrzą
Valhalli
Hier
gibt
es
keine
Schwachen
in
der
Reihe,
sie
sind
im
Vorlauf
ausgeschieden
und
werden
Walhalla
nie
erblicken
Bo
gdy
nie
trzymałem
już
sterów
okrętu
na
fali,
to
oni
mi
wciąż
dolewali
Denn
als
ich
das
Steuer
des
Schiffes
auf
der
Welle
nicht
mehr
hielt,
haben
sie
mir
immer
noch
nachgeschenkt
A
potem
się
śmiali,
jak
spadałem
na
dno,
fałszywe
przylepy
jak
większy
jest
banknot
Und
dann
haben
sie
gelacht,
als
ich
auf
den
Boden
fiel,
falsche
Anhängsel,
wenn
der
Geldschein
größer
ist
I
podjeżdżam
w
quattro
i
zjada
to
miasto,
i
jebią
tu
starą
winiarnią
(oh)
Und
ich
fahre
im
Quattro
vor
und
verschlinge
diese
Stadt,
und
hier
riecht
es
nach
altem
Wein
(oh)
Jebię
show-biznes,
wszystkie
te
mordy
są
takie
nieczyste
Ich
scheiße
auf
das
Showbusiness,
all
diese
Gesichter
sind
so
unrein
Każdy
się
śmieje
i
ciśnie,
jak
zrobisz
wynik,
to
przyjaźń
już
kwitnie
Jeder
lacht
und
drängt,
wenn
du
Erfolg
hast,
blüht
die
Freundschaft
auf
Mam
duże
plecy,
nie
byłem
na
siłce,
robię
muzykę,
mam
spółkę
i
firmę
Ich
habe
einen
breiten
Rücken,
ich
war
nicht
im
Fitnessstudio,
ich
mache
Musik,
ich
habe
eine
Firma
und
ein
Unternehmen
Dochód
w
milionach
i
ten
czar
nie
pryśnie,
głowa
na
karku,
picie
symbolicznie
(ej,
ej)
Millionen-Einkommen
und
dieser
Zauber
wird
nicht
brechen,
Kopf
auf
den
Schultern,
trinken
symbolisch
(ej,
ej)
Setki
załamań
nerwowych,
ściągały
nałogi,
lecz
robię,
co
kocham
od
lat
Hunderte
von
Nervenzusammenbrüchen,
Süchte
zogen
mich
runter,
aber
ich
mache,
was
ich
liebe,
seit
Jahren
Obiecałem
sobie,
że
jak
na
salony,
to
nie
wjeżdżam
sam,
tylko
ja
i
mój
skład
(skład)
Ich
habe
mir
versprochen,
dass
ich,
wenn
ich
in
die
feine
Gesellschaft
komme,
nicht
alleine
reinfahre,
sondern
nur
ich
und
meine
Crew
(Crew)
Na
cztery
łapy
jak
quattro,
zginiemy,
to
tylko
z
gracją
Auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro,
wenn
wir
sterben,
dann
nur
mit
Anmut
Na
cztery
spusty
jak
kantor,
zamknięty
dla
tych,
co
patrzą
Vierfach
gesichert
wie
eine
Wechselstube,
geschlossen
für
die,
die
zuschauen
Przez
wlewy
płynie
glutation,
potem
pizgam
worek
jak
Bangkok
Durch
Infusionen
fließt
Glutathion,
danach
haue
ich
rein
wie
in
Bangkok
Gdy
ty
kirasz
worek
jak
PunkRock,
ja
zawijam
swoje
jak
bandzior
Während
du
einen
draufmachst
wie
Punkrock,
drehe
ich
meine
Sachen
wie
ein
Gangster
Na
cztery
łapy
jak
quattro,
zginiemy,
to
tylko
z
gracją
Auf
vier
Pfoten
wie
ein
Quattro,
wenn
wir
sterben,
dann
nur
mit
Anmut
Na
cztery
spusty
jak
kantor,
zamknięty
dla
tych,
co
patrzą
Vierfach
gesichert
wie
eine
Wechselstube,
geschlossen
für
die,
die
zuschauen
Przez
wlewy
płynie
glutation,
potem
pizgam
worek
jak
Bangkok
Durch
Infusionen
fließt
Glutathion,
danach
haue
ich
rein
wie
in
Bangkok
Gdy
ty
kirasz
worek
jak
Punk
rock,
ja
zawijam
swoje
jak
bandzior
(jak
bandzior)
Während
du
einen
draufmachst
wie
Punkrock,
drehe
ich
meine
Sachen
wie
ein
Gangster
(wie
ein
Gangster)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariusz Piotr Golling, Wojciech Paulewicz, Jakub Michal Flas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.