Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
ah,
okej
Yeah,
yeah,
yeah,
ah,
okay
Ten
w
proszku
Xan
wjeżdża
jak
jebany
automat
Dieses
Xanax
in
Pulverform
fährt
rein
wie
ein
verdammter
Automat
Na
końcu
dnia
sami
uśmiercamy
się
- to
fakt
Am
Ende
des
Tages
töten
wir
uns
selbst
- das
ist
Fakt
To,
co
tu
mam,
będzie
liczyć
po
nas
ciągle
VAT
Das,
was
ich
hier
habe,
wird
nach
uns
immer
noch
Mehrwertsteuer
berechnen
Wikingowie,
umieramy
pchając
flotę
w
dal
Wie
Wikinger
sterben
wir,
während
wir
die
Flotte
in
die
Ferne
treiben
Jak
Ragnar,
tam
skąd
pochodzę,
kto
najdalej
doszedł?
Ja
Wie
Ragnar,
woher
ich
komme,
wer
ist
am
weitesten
gekommen?
Ich
Jak
Ragnar,
gdy
umrę
w
ziemi
obcej,
blok
się
dowie
sam
(rrra)
Wie
Ragnar,
wenn
ich
in
fremder
Erde
sterbe,
erfährt
es
der
Block
von
selbst
(rrra)
Proszę
nie
bać
się
tych
twarzy
z
ekskluzywnych
aut
Bitte
habt
keine
Angst
vor
diesen
Gesichtern
aus
den
Luxusautos
To
te
same
są
chłopaki,
ale
szybszy
świat
Das
sind
dieselben
Jungs,
aber
die
Welt
ist
schneller
Nadchodzi
ciężki
czas,
więc
pompują,
pełno
gwiazd
Schwere
Zeiten
kommen,
also
pumpen
sie
auf,
voller
Stars
Potem
przez
nich
dzieci
myślą,
"Co
to
jest
50k?"
Dann
denken
Kinder
ihretwegen:
"Was
sind
50k?"
Przeleci
czar
jak
piach,
bez
pengi
będzie
szukał
rad
Der
Zauber
vergeht
wie
Sand,
ohne
Geld
wird
er
nach
Rat
suchen
I
memem
się
tu
stanie
wtedy
jego,
kurwa,
głupia
twarz
Und
dann
wird
sein
dummes
Gesicht,
verdammt
nochmal,
zum
Meme
Kto
wchodzi
w
tłum
jak
swój?
Sarius
Wer
geht
in
die
Menge
wie
zu
seinesgleichen?
Sarius
Widzisz
mnie,
to
masz
mnie
w
uszach
już
Wenn
du
mich
siehst,
hast
du
mich
schon
in
deinen
Ohren
Wiele
to
warte,
uszanuj
Es
ist
viel
wert,
respektiere
das
Kiеdy
tu
wpadnę,
to
król
w
szachu
Wenn
ich
hier
reinkomme,
ist
der
König
schachmatt
Kiedy
tu
wpadnę,
to
kurwa
już
Wenn
ich
hier
reinkomme,
ist
es
verdammt
nochmal
vorbei
Przyjdą
też
inni
z
dwóch
światów
Es
werden
auch
andere
aus
zwei
Welten
kommen
Jestеś
mi
winny
w
dwójnasób
(puka-a-am
już)
Du
bist
mir
doppelt
schuldig
(puka-a-am
schon)
To
nowa
technologia,
nie
ładuję
się,
gdzie
kable
Das
ist
neue
Technologie,
ich
lade
nicht
dort
auf,
wo
Kabel
sind
Czuję
zagrożenie,
kosa,
a
nie,
"Jak
mnie
tu
znalazłeś?"
Ich
spüre
Gefahr,
Sense,
und
nicht:
"Wie
hast
du
mich
hier
gefunden?"
Jesteś
zjebany,
Twoi
starzy
nie
spełnili
marzeń
Du
bist
ein
Idiot,
deine
Eltern
haben
ihre
Träume
nicht
erfüllt
A
ta
nuta
kopie
twarze
za
te
kurwa
komentarze
Und
dieser
Song
tritt
Gesichter
für
diese
verdammten
Kommentare
Qu'est-ce
que
c'est?
Jesteś
darem
dla
polskiego
rapu
(Qu'est-ce
que
c'est?)
Qu'est-ce
que
c'est?
Du
bist
ein
Geschenk
für
den
polnischen
Rap
(Qu'est-ce
que
c'est?)
Pieprzę
Cię
tak
jak
całą
tę
muzykę
klaunów
Ich
ficke
dich,
so
wie
diese
ganze
Musik
der
Clowns
No
to
leć,
nie
ma
opcji,
że
nie
pyknie,
nie
Also
los,
es
gibt
keine
Option,
dass
es
nicht
klappt,
nein
Prędzej
Słoń
przebiegnie
się
po
beacie
tu
za
parę
taktów
Eher
rennt
Słoń
hier
in
ein
paar
Takten
über
den
Beat
Wojtek
i
Mariusz
robią
Ci
w
bani
barłóg
Wojtek
und
Mariusz
machen
in
deinem
Kopf
ein
Chaos
Jakbyś
wyjebał
pół
barku
i
to
przegryzł
garścią
Valium,
oh
Als
hättest
du
dir
die
halbe
Bar
reingehauen
und
es
mit
einer
Handvoll
Valium
runtergespült,
oh
Witamy
w
kraju
kłamców,
wałków,
lewych
faktur
Willkommen
im
Land
der
Lügner,
Betrüger
und
falschen
Rechnungen
Nas
dwóch
jak
Wieże
Petronas
zrzuca
cień
na
Wasze
IQ
Wir
zwei,
wie
die
Petronas
Towers,
werfen
einen
Schatten
auf
euren
IQ
Pociągam
za
spust,
jucha
wypływa
Ci
z
kasku
Ich
ziehe
ab,
Blut
fließt
aus
deinem
Helm
Kiedy
zaśpiewam
jak
Magnum,
szykuj
się,
bratku,
na
wizytę
w
piachu
Wenn
ich
wie
Magnum
singe,
mach
dich
bereit,
mein
Freund,
für
einen
Besuch
im
Sand
Pierdolę
zastój,
nie
chcę
mieć
życia
w
odcieniu
melanżu,
chcemy
w
chuj
hajsu
Scheiß
auf
Stagnation,
ich
will
kein
Leben
im
Farbton
der
Party,
wir
wollen
verdammt
viel
Geld
Na
taktach
uprawiam
parkour,
choć
jestem
królem
nietaktu
Auf
den
Takten
betreibe
ich
Parkour,
obwohl
ich
der
König
des
Untakts
bin
Jestem
jak
Fifty
i
Jay-Z,
bo
też
Ci
nie
podam
nigdy
ręki
(nigdy)
Ich
bin
wie
Fifty
und
Jay-Z,
denn
ich
werde
dir
auch
niemals
die
Hand
geben
(niemals)
Ona
fajnie
dupą
kręci,
pyta,
kim
jest
Szekspir
(hahahaha)
Sie
wackelt
schön
mit
dem
Hintern,
fragt,
wer
Shakespeare
ist
(hahahaha)
Ziemia
to
kopalnia
beki,
ludzi
obojętnych
Die
Erde
ist
eine
Mine
der
Albernheit,
gleichgültiger
Menschen
Na
to,
że
to
głównie
śmiechy
z
głodnych,
głupich,
no
i
biednych
Darüber,
dass
es
hauptsächlich
Gelächter
über
die
Hungrigen,
Dummen
und
Armen
ist
Pełno
młodych
ludzi,
to
staruchy
bez
energii
Voller
junger
Leute,
das
sind
alte
Säcke
ohne
Energie
Bo
się
można
z
życiem
znudzić,
patrząc
na
tę
cenę
werwy
Denn
man
kann
sich
mit
dem
Leben
langweilen,
wenn
man
diesen
Preis
des
Elans
sieht
Wow,
przez
te
nerwy
w
końcu
padnie
kiedyś
pierwszy
strzał
Wow,
wegen
dieser
Nerven
wird
irgendwann
der
erste
Schuss
fallen
I
pójdzie
w
niebyt
cały
ten
śmieszny
społeczny
ład
Und
diese
ganze
lächerliche
soziale
Ordnung
wird
verschwinden
Nie
życzę
biedy
tej
młodzieży
tak
bezczelnej,
że
ała
Ich
wünsche
dieser
so
unverschämten
Jugend
keine
Armut,
dass
es
weh
tut
Potrzeba
pengi,
gdy
Cię
już
od
fety
zęby
nie
chcą
znać
Man
braucht
Geld,
wenn
dich
deine
Zähne
nach
der
Dröhnung
nicht
mehr
kennen
wollen
Kłamiemy
w
żywe
oczy
tym,
co
widzą
piękno
w
nas
Wir
lügen
denen
ins
Gesicht,
die
Schönheit
in
uns
sehen
Pochodzimy
z
ziemi,
która
Cię
zamieni
w
twardy
głaz
Wir
kommen
von
einer
Erde,
die
dich
in
einen
harten
Stein
verwandelt
Tak
Cię
wchłonie
świat,
aż
się
staniesz
częścią
nas
(i
co?)
Die
Welt
wird
dich
so
verschlingen,
bis
du
ein
Teil
von
uns
wirst
(und
was?)
Potem
spadniesz,
jeśli
się
okażesz
jedną
z
gwiazd
Dann
fällst
du,
wenn
du
dich
als
einer
der
Stars
entpuppst
Powiedziałeś
swej
wartości,
że
jej
nie
chcesz
znać
(nie
chcesz
znać)
Du
hast
deinem
Wert
gesagt,
dass
du
ihn
nicht
kennen
willst
(nicht
kennen
willst)
I
nie
stykło
Ci
na
bilet
w
drugą
stronę,
bon
voyage
Und
es
hat
dir
nicht
für
ein
Ticket
in
die
andere
Richtung
gereicht,
gute
Reise
Bon
voyage,
nie
sztuką
jest,
dotknąć,
ziombal,
dna
Gute
Reise,
es
ist
keine
Kunst,
den
Boden
zu
berühren,
mein
Freund
Brutalne
realia
jakby
Bóg
nami
tu
w
Mortal
Kombat
grał
Brutale
Realitäten,
als
ob
Gott
hier
mit
uns
Mortal
Kombat
spielen
würde
Bieda
miesza
się
z
bogactwem
i
trwa
wojna
klas
Armut
vermischt
sich
mit
Reichtum
und
es
herrscht
Klassenkrieg
Musisz
przeć
do
przodu,
choćby
w
twarz
Ci
kurwa
orkan
wiał
Du
musst
vorwärts
gehen,
auch
wenn
dir
ein
verdammter
Orkan
ins
Gesicht
bläst
Bombaclat,
ta,
Słoń
na
scenę
niczym
bomba
spadł
Bombaclat,
ja,
Słoń
ist
wie
eine
Bombe
auf
die
Bühne
gefallen
Mimo
że
nawijam
fikcję,
przysięgam,
że
kurwa
dość
mam
kłamstw
Obwohl
ich
Fiktion
erzähle,
schwöre
ich,
dass
ich
verdammt
nochmal
genug
von
Lügen
habe
To
Wojtek
Rozpruwacz,
węszy
za
mną
Scotland
Yard
Das
ist
Wojtek
der
Aufschlitzer,
Scotland
Yard
ist
hinter
mir
her
Została
po
mnie
w
Twoim
domu
odciśnięta
krwią
dłoń
na
drzwiach
In
deinem
Haus
habe
ich
einen
blutigen
Handabdruck
auf
der
Tür
hinterlassen
Oh
my
God,
matkojebco,
zdychaj,
oddaj
majk
Oh
mein
Gott,
Mutterficker,
stirb,
gib
das
Mikro
her
To
nie
Oskar
White,
bliższe
mi
są
słowa,
"Prostak,
cham"
Das
ist
nicht
Oskar
White,
mir
sind
die
Worte
"Prolet,
Rüpel"
näher
Gram
o
swoje
na
swój
sposób,
choćbym
miał
tu
zostać
sam
Ich
spiele
um
meins
auf
meine
Art,
auch
wenn
ich
hier
alleine
bleiben
sollte
Jak
w
Matrixie
wyrywam
Ci
kable
z
głowy,
robię
format
łba
(hahahaha)
Wie
in
Matrix
reiße
ich
dir
die
Kabel
aus
dem
Kopf,
ich
formatiere
deinen
Schädel
(hahahaha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Welka, Marcin Gerek, Sospecial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.