Sarius feat. Gedz - Gadaj Do Rzeczy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarius feat. Gedz - Gadaj Do Rzeczy




Gadaj Do Rzeczy
Speak Up
Tylko o to wyśmiewają za plecami
They only laugh behind my back about this
Z kolejną złą osoba chcą mnie ranić
They want to hurt me with another bad person
Ci z bliska i z oddali, znajomi, to teraz dla nich
Those close and far, acquaintances, now for them
Co dla moich bliskich ukochanych zawsze mają dobre rady
For my loved ones, they always have good advice
Coś jak - "nie wierze że ty jeszcze możesz na Mariusza patrzeć?"
Something like - "I can't believe you can still look at Mariusz?"
Plują jadem na mnie tylko po to by się potem pytać "co tam w rapgrze?"
They spit venom at me just to ask later "what's up in rapgre?"
Mówią ciągle choć nie znają mnie
They keep talking even though they don't know me
Tylko po to by się stado mogło samo żreć
Just so the herd can devour itself
Stek kłamstw mi stawiają jak tarot kłamstew(ka)
They serve me a steak of lies like a tarot of falsehoods
Znasz kogoś o imieniu Stefan to se kłam Stefka
If you know someone named Stefan, lie to Stefka
Otoczenie zmienia jak Wietnam
The environment changes like Vietnam
Umiera we mnie miłość a jednak
Love dies in me, and yet
Całe dnie spędzam sam - jak przestać?
I spend whole days alone - how to stop?
Wygrywam ze sobą chciałbym mieć z kim przegrać
I win with myself, I wish I had someone to lose to
Lód z serca, alko w nerkach i przekleństwa wrogów
Ice in my heart, alcohol in my kidneys, and the curses of enemies
Chce mieć do kogo się odezwać w domu bez powodu
I want to have someone to talk to at home for no reason
Na razie tylko słowa wrogów wokół
For now, only the words of enemies around
Co nie ruszają mnie jak gehenna ziomuś
Which don't bother me like gehenna, dude
Uciekam od swoich nałogów ale gdy spojrzę w okno
I run away from my addictions, but when I look out the window
To tam będzie gdzieś to życie znowu...
That's where life will be again...
Gadam do rzeczy jak Dzielny Mały Toster
I talk to the point like Brave Little Toaster
Gadaj do rzeczy jak chcesz mi coś powiedzieć o mnie (ej co?)
Speak up if you want to tell me something about me (hey what?)
Gadaj do rzeczy jakbym stał na przeciwko
Speak up as if I were standing opposite
i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)
Jakbym stał na przeciwko i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
As if I were standing opposite and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)
Pierwszy raz drugi raz, raz trzeci (taaak)
First time, second time, third time (yessss)
Śpiewacie o mnie jak leci (haaaa)
You sing about me as you please (haaaa)
Się macie ludzie jak leci?
How are you doing, people?
To mnie pierdoli bo w obłudzie pogrążeni (aaaa)
I don't give a damn because you're drowning in hypocrisy (aaaa)
Cześć cześć cześć cześć cześć cześć cześć i
Hi hi hi hi hi hi hi and
Wiem dobrze co mówicie jak widzicie - plecy
I know well what you say when you see - my back
Przekaz trochę jest niekonsekwentnyyyy
The message is a bit inconsistentyyyy
Dalsi koledzy czy po prostu mendy
Distant colleagues or just assholes
Gdyby mnie nie było czułbyś się tak niepotrzebny
If I weren't here, you'd feel so unnecessary
O kim wtedy byś zagadał wtedy w klubie do panienki
Who would you talk about then in the club to the girl
Nie jestem smutny czy tym w ogóle przejęty (przejęty)
I'm not sad or even bothered by it (bothered)
Tacy jesteśmy, przerażeni kiedy widzą zenit
That's how we are, terrified when they see the zenith
Przerażeni armią cieni i się nie chcą z nimi mierzyć
Terrified of the army of shadows and don't want to face them
Ja robię hajs dla rodziny i już kupiłem tyle rzeczy
I make money for my family and I've already bought so many things
Dziwko, gadaj do moich rzeczy...
Bitch, talk to my things...
Gadaj do rzeczy jakbym stał na przeciwko
Speak up as if I were standing opposite
i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)
Jakbym stał na przeciwko i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
As if I were standing opposite and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)
Jak w pokoju bez klamek
Like in a room without handles
Że niby mnie znasz, robisz sobie reklamę
That you supposedly know me, you're advertising yourself
Goni mnie czas, nie mam czasu na to wcale
Time is chasing me, I have no time for this at all
Moje życie to nie dyskusyjny panel
My life is not a discussion panel
A co Ci przeszkadza, że mam talent?
And what bothers you that I have talent?
A co jesteś w Jury i tak dalej? (hee)
And what, are you on the jury and so on? (hee)
Coś tam słyszałeś, historii parę, ktoś puścił parę
You heard something, a few stories, someone let a few go
Nie interere mnie to wcale...
I'm not interested in that at all...
Temat zamknięty jak introwertyk
The subject is closed like an introvert
Jak w grę wchodzą argumenty, brzmisz jak ale, ale (uuuuu)
When arguments come into play, you sound like but, but (uuuuu)
Ktoś tu lubi robić zamęt (wu, wu, wu), w wartości wyjebane
Someone here likes to make a mess (wu, wu, wu), values thrown out
Wiem, wiem, wiem i to na dużą skalę
I know, I know, I know, and it's on a large scale
Weź w końcu wejdź w Real, dzięki Darek
Finally enter the Real, thanks Darek
Rzeczywistość jak snajper, ty w budce jak Colin Farrell
Reality like a sniper, you in a booth like Colin Farrell
Słyszysz? To zegarek, (heh)
Do you hear? It's a watch, (heh)
Nagle mówisz mi "siema" (cześć, cześć, cześć)
Suddenly you say "hi" to me (hi, hi, hi)
Jesteś mi obcy jak (sześć, sześć, sześć)
You're a stranger to me like (six, six, six)
Między nami relacji nie ma dlatego mów mi ocb
There's no relationship between us, so tell me what's up
Gadaj do rzeczy jakbym…
Speak up as if...
Stał na przeciwko i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
I were standing opposite and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)
Jakbym stał na przeciwko i dotykał Ci czoła Coltem (Gadaj do rzeczy)
As if I were standing opposite and touching your forehead with a Colt (Speak up)
Gdybyś próbował mierzyć mi co
If you tried to measure what
jeszcze w życiu osiągnę (Gadaj do rzeczy)
I will still achieve in life (Speak up)
Jakbyś został sam tylko z pieniądzem
As if you were left alone with only money
(eee), tak niosę na barkach samotnie (eee)
(eee), that's how I carry it on my shoulders alone (eee)
Nie, nigdy nie będzie już dobrze, w
No, it will never be good again,
swój problem i gadaj do rzeczy (jak jak jak)
take your problem and speak up (like like like)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.