Paroles et traduction Sarius - Baskir
- Ej,
cześć,
słuchaj
- Эй,
привет,
слушай
- No
siema,
dzwoniłeś
- Ну,
привет,
ты
звонил
- Mam
taką
sprawę.
Nie
wpadłbyś
tak
dla
kultury,
zajawki
coś
może
porapować,
poświęcić,
ten...?
Byś
się
pokazał.
Byś
nam
podbił,
wiesz,
z
chłopakami
coś
robimy...
- У
меня
такой
вопрос.
Вы
бы
не
пришли
так
ради
культуры,
чтобы
что-то
сделать,
чем-то
пожертвовать,
этим...?
Ты
бы
показал.
Знаешь,
мы
с
ребятами
что-то
делаем...
Nie
świecę
jak
gwiazda,
więc
nie,
to
nie
blask
Не
свечу,
как
звезда,
так
что
нет,
это
не
блеск
Pada
na
twarze,
a
blady
strach
Падает
на
лица,
и
бледный
страх
Wchodzę
w
te
miejsca,
gdzie
każdy
by
chciał
Я
вхожу
в
те
места,
где
все
хотят
Pytasz
o
te
miejsca,
mówię
"To
nie
ja"
Вы
спрашиваете
об
этих
местах,
я
говорю:
"это
не
я"
Na
dziwnych
imprezach
przy
dziwnych
butelkach
На
странных
вечеринках
в
необычных
бутылках
Dziś
żyję
tak
samo
jak
starsi;
wcześniak
Сегодня
я
живу
так
же,
как
и
старшие;
незаконнорожденный
Jesteś
naiwny,
to
chwyci
cię
trans
Вы
наивны,
это
поймает
вас
транс
A
to
nie
Bangkok,
a
gorsza
rzeźnia
И
это
не
Бангкок,
а
худшая
бойня
Chuj
cię
obchodzi,
ile
ja
mam
lat
Хуй
тебе
разница,
сколько
мне
лет
Wchodzę,
pierdolę,
że
ktoś
mnie
tu
nie
zna
Я
слышал,
что
кто-то
меня
здесь
не
знает
Odporny
na
wszystko,
to
jak
level
God
Устойчив
к
все,
это
как
level
God
Zacząłem
nie
wiedząc,
co
to
jest
bletka
Я
начал,
не
зная,
что
такое
blette
A
w
czasach
szkolnych
miałem
słaby
fam
А
в
школьные
годы
у
меня
была
слабая
семья.
Cizie,
imprezka,
nie
chciały
blokersa
Девочки,
вечеринка,
они
не
хотели
блокатора
Dziś
mokro
wokoło
na
bibie,
gdzie
przyjdę
Сегодня
мокрый
вокруг
на
вечеринке,
где
я
приду
Tam
czuję
się
jak
Justin
Bieber,
tak
mokro
dokoła
na
bibie
Там
я
чувствую
себя
как
Джастин
Бибер,
так
мокрый
вокруг
на
Бибу
Że
nie
przeżyłbyś
na
tej
wyspie,
choćbyś
tam
był
z
Bearem
Gryllsem
Что
ты
не
выживешь
на
этом
острове,
даже
если
ты
там
с
медведем
Гриллом.
Sram
na
te
cyphery
wszystkie
w
kółku;
jedzenie
w
misce
Я
сру
на
этих
сайферах
все
в
кругу;
еда
в
миске
Hip-hop,
przestępczy
biznes,
dupy,
kumple,
inwestycje
Хип-хоп,
криминальный
бизнес,
задницы,
друзья,
инвестиции
Życia
nie
chcę
przeżyć
cichcem,
więc
osiągam
cele,
misje
Я
не
хочу
жить
в
тишине,
поэтому
я
достигаю
целей,
миссий
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury,
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры,
ни
для
превью
Wyśmieją
cię,
bo
masz
stylówkę
Они
будут
смеяться
над
тобой,
потому
что
у
тебя
есть
стиль.
Oni
baggy
95
śmierdzące
piwem
Они
мешковатые
95
воняющая
пивом
Jak
jestem,
to
mi
mówią,
żebym
nabił
lufkę
Как
я,
то
мне
говорят,
чтобы
я
зарядил
трубку
Jak
mnie
nie
ma,
no
to
mówią,
że
mi
palma
bije
Как
меня
нет,
ну,
это,
говорят,
что
мне
пальма
бьет
Jak
chcesz
się
rozwinąć,
to
cię
hańba
skryje
Как
вы
хотите
развиваться,
то
тебя
позор
сидит
Moje
ciuchy,
moje
style,
mój
hajs
na
życie
Моя
одежда,
мой
стиль,
мой
деньги
на
жизнь
Wasza
racja,
bo
nie
jestem
już
tym
samym
typem
Вы
правы,
потому
что
я
уже
не
тот
тип.
Znam
każdy
winkiel
i
nie
od
wczoraj
Я
знаю
каждый
угол
и
не
со
вчерашнего
дня
Wy
dla
rapu
sobie
zjedliście
zęby
wszystkie
Вы,
ребята,
съели
все
зубы
ради
рэпа.
On
wam
nawet
nie
dał
hajsu
na
stomatologa
Он
даже
не
дал
вам
денег
на
стоматолога.
Palce
środkowe
naprzeciw
mnie
Средние
пальцы
напротив
меня
Ale
głowa
myśli
kurwa
rzeczywiście
Но
голова
думает
чертовски
на
самом
деле
Płyty
pod
radio
audycję
jak
ładną
dziwkę
ubrałeś
słowo
Пластинки
под
радио-шоу
как
красивую
шлюху
ты
одел
слово
Jest
hajs
na
blokach,
drag
na
blokach
Деньги
на
блоки,
перетащить
на
блоках
Nie
ma
rapu
na
blokach,
po
co
go
gloryfikować,
ziomal?
Нет
рэп
на
блоках,
что
его
прославит,
братан?
A
o
naszych
problemach
nie
gadamy
w
telefonach
А
о
наших
проблемах
мы
не
говорим
по
телефону.
Jak
ktoś
dawno
takich
nie
ma,
no
to
po
co
ta
rozmowa?
Как
кто-то
давно
таких
нет,
тогда
зачем
этот
разговор?
Ale
mordko,
no
co
z
tego,
że
kurwa
coś
tam
nam
wpadnie
do
kieszeni...
My
tu
jesteśmy
od
lat
dziewięćdziesiątych.
Chyba
coś
nam
się
należy,
nawet
kurwa
od
ciebie.
Wiesz,
o
co
chodzi,
ja
pierdolę
Но,
дружище,
ну
что
с
того,
что,
блядь,
что-то
там
нам
упадет
в
карман...
Мы
здесь
с
девяностых.
Наверное,
что-то
нам
должен,
даже,
блядь,
от
вас.
Ты
знаешь,
о
чем
идет
речь,
я
ебал
Rap
to
nie
pierwsza
kobieta,
a
wszedłem
w
nią
jako
chłopak
Рэп-не
первая
женщина,
и
я
вошел
в
нее
как
парень
Mariuszek,
co
nic
nie
ma,
oprócz
dema
i
życia
w
kłopotach
Мариушек,
у
которого
ничего
нет,
кроме
демонстрации
и
жизни
в
беде
Oka,
też
wierzyłem
wszystkim,
hip-hop
to
ich
droga
Глаза,
тоже
верил
всем,
хип-хоп-это
их
путь
Dziś
słuchasz
faceta,
co
ci
mówi
"Ściema,
szkoda
zdrowia"
Сегодня
вы
слушаете
парня,
который
говорит
вам:
"ложь,
вред
здоровью"
Nie
chcę
być
żadnym
raperem,
nie
będę
dla
was
rapował
Я
не
хочу
быть
ни
рэппер,
я
не
буду
для
вас
рэп
Pierdoli
mnie
każdy
MC,
piosenki
o
ławkach
i
schodach
Трахает
меня
каждый
MC,
песни
о
скамейках
и
ступеньках
I
mam
do
tego
prawo
jak
każdy,
kto
nie
schodzi
z
boiska
И
я
имею
на
это
право,
как
и
любой,
кто
не
покидает
поле
A
tych,
co
się
poczuwają,
dawno
dawno
tu
nie
spotkasz
А
тех,
кто
чувствуют,
давным-давно
здесь
не
встретишь
Bo
albo
pierdolą
ten
wasz
hip-hop
spontan
Потому
что
или
они
трахнут
ваш
хип-хоп
спонтанный
W
ich
domach
forsa,
chcę
się
tam
dostać!
В
их
домах
деньги,
я
хочу
туда
попасть!
Albo
przez
alko
już
nie
widzą
krocza
Или
из-за
алкоголя
они
больше
не
видят
промежность
I
całe
swoje
życie
zesrali
w
blokach
И
всю
свою
жизнь
обосрались
в
блоках
Ja
i
załoga
po
nocach
sprawiamy,
że
mówią,
że
ta
okolica
jest
groźna
Мы
с
командой
по
ночам
заставляем
их
говорить,
что
этот
район
опасен.
Tyra,
by
zarobić
grosza,
nie
wierzymy
w
szczęście
bez
pieniądza
Тайра,
чтобы
заработать
копейки,
мы
не
верим
в
счастье
без
денег
DJ'e,
B-boye,
fun
bez
końca
- powiedz,
gdzie
to
tak
wygląda
DJ
e,
B-бойе,
fun
без
конца
- скажи,
где
это
так
выглядит
Kurwa,
wiesz
co?
Sprzedałeś
się,
ty
cioto!
Jak
my
żeśmy
tutaj
kurwa
pierwsze
wersy
kładli...
Ja
pierdolę,
nawet
nie
dasz
kurwa
zajarać?
Wypierdalaj!
Блять,
знаешь
что?
Ты
продал,
ты
пидор!
Как
же
мы
здесь,
блядь,
первые
стихи
раздали...
Твою
мать,
ты
даже
не
дашь
мне
покурить?
Вали
отсюда!
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury
(co?!),
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры
(что?!),
ни
на
русском
To
nie
dla
kultury,
ani
dla
zajawki
Это
не
для
культуры,
ни
для
превью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.