Sarius - Bezsen-S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarius - Bezsen-S




Bezsen-S
Insomniac-S
Gdybym mógł spróbować jeszcze raz
If I could try just one more time
Nie pytał bym się Ciebie teraz o MDMA
I wouldn't ask you about MDMA now
Nie pisał bym o chemii, że to jedna z moich szans
I wouldn't write about chemistry, that it's one of my chances
Patrz jak do wszystkiego mówię "zabij mnie"
Look how I say to everything "kill me"
Dla shotów w klubie, bym nie służył jako jedna z tarcz
For shots at the club, I wouldn't be used as one of the targets
I w tej spelunie nie mówiono by tu jeden z nas
And in this dive they wouldn't say one of us here
I, że wiedzę masz szczur jebany zna ten szczurzy świat
and that you have knowledge, you fucking rat, you know this rat world
Patrz jak do każdego mówi zabij mnie
Look how he says kill me to everyone
Nad ranem nie groził bym żadnej znów, przerażonej babie
In the morning I wouldn't threaten any frightened woman again
Na piachu przy ławce, puszczam pawie ona pamięta jak się na niej bawię tu
On the sand by the bench, I release peacocks, she remembers how I play with her here
Niewiele zostaje, jak wejdziesz w złych ludzi tłum i
There's not much left when you enter the crowd of bad people and
Queensbridge i Moulin Rouge, kimś być miało być stu, wszyscy weszli w ten muł
Queensbridge and Moulin Rouge, someone had to be one of a hundred, everyone entered this mule
Wybrałeś zły dialog ze światem, wybrałeś dezaprobatę
You chose the wrong dialogue with the world, you chose disapproval
Kto by pomyślał, że takim się staniesz
Who would have thought that you would become like this
To wszystko skończyło się dla mnie szpitalem
It all ended in the hospital for me
Pamiętam te pielęgniarkę, jak mówi, że współczuje mnie mojej matce
I remember that nurse saying that she sympathizes with my mother
Śladów już nigdy nie zmaże, gdybym tu znowu był dziesięciolatkiem
The traces will never be erased, if I were a ten-year-old again
Cofnąć czas
Turn back time
Chciałbyś tylko, cofnąć czas
You just wish, turn back time
Gdybyś mógł, cofnąć czas
If you could, turn back time
Choćbyś chciał, cofnąć czas
Even if you wanted to, turn back time
Każdy, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas
Everyone, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time
Chciałbyś tylko, cofnąć czas
You just wish, turn back time
Gdybyś mógł, cofnąć czas
If you could, turn back time
Choćbyś chciał, cofnąć czas
Even if you wanted to, turn back time
Każdy, każdy, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas
Everyone, everyone, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time
Słońce pali cię najbardziej, zawsze kiedy nie spałeś
The sun burns you the most, always when you haven't slept
I to chyba za karę przypomina, że gdzieś jest życie normalne
And I guess that's the punishment, it reminds me that somewhere there's a normal life
Tramwajem ostatnim, tym nocnym już jadę, spłynęło wszystko
I'm already taking the last tram, the night one, everything has flowed away
Porami marzę, mijam te place, te same place, boisko, byłbyś bramkarzem
Sometimes I dream, I pass these places, the same places, the court, you would be a goalkeeper
Ja spojrzenie szemrane, ktoś idzie z dzieciakiem
Me, a shady look, someone's walking with a child
I widzę się stałem tym typem, którego w dzieciństwie nie raz się bałem, naprawdę
And I see I have become the type that I was scared of many times as a child, really
Gdzieś płoną racę, ktoś umarł chociaż był dwudziestolatkiem
Somewhere flares are burning, someone died even though he was twenty years old
Wierzę w Ciebie ogarniesz, nie pod reklamę, masz mnie na zawsze
I believe in you, you'll pull yourself together, not for advertising, you have me forever
Powtarzam to kurwa, że jeszcze masz szansę
I repeat that you still have a chance
Cofnąć czas
Turn back time
Chciałbyś tylko, cofnąć czas
You just wish, turn back time
Gdybyś mógł, cofnąć czas
If you could, turn back time
Choćbyś chciał, cofnąć czas
Even if you wanted to, turn back time
Każdy, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas
Everyone, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time
Chciałbyś tylko, cofnąć czas
You just wish, turn back time
Gdybyś mógł, cofnąć czas
If you could, turn back time
Choćbyś chciał, cofnąć czas
Even if you wanted to, turn back time
Każdy, każdy, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas, cofnąć czas
Everyone, everyone, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time, turn back time





Writer(s): filip libner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.