Sarius - Ciemność - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarius - Ciemność




Ciemność
Темнота
Czy się boisz ciemności, świata' braku litości
Боишься ли ты темноты, мира без жалости,
Że w czterech ścianach ty znów będziesz sama' po nocy
Что в четырёх стенах ты снова будешь одна после ночи?
Widzę chcesz jego dłoni' obracasz się w
Вижу, ты хочешь его руки, вращаешься в мире,
świecie, a chcesz tylko światła miłości
а хочешь лишь света любви.
I szukasz po twarzach,
И ищешь по лицам,
A każda cię zdradza i czujesz jedynie' że dość ci
а каждое тебя предаёт, и ты чувствуешь лишь, что с тебя хватит.
Chcesz tylko rozmowy, ktoś drinka ci wkłada do dłoni i mówi: dorośnij
Хочешь лишь разговора, кто-то сует тебе в руку стакан и говорит: "Взрослей".
Świata braku litości,
Мира без жалости,
że w czterech ścianach ty znów będziesz sama' po nocy
что в четырёх стенах ты снова будешь одна после ночи.
Widzę chcesz jego dłoni,
Вижу, ты хочешь его руки,
Obracasz się w świecie, a chcesz tylko światła miłości
вращаешься в мире, а хочешь лишь света любви.
I szukasz po twarzach,
И ищешь по лицам,
A każda cię zdradza i czujesz jedynie, że dość ci
а каждое тебя предаёт, и ты чувствуешь лишь, что с тебя хватит.
Chcesz tylko rozmowy, ktoś drinka ci wkłada do dłoni i mówi: dorośnij
Хочешь лишь разговора, кто-то сует тебе в руку стакан и говорит: "Взрослей".
Czy potrafisz odkryć w sobie lwa, czy dostrzegasz jak to zjadał czas?
Сможешь ли ты открыть в себе львицу, видишь ли, как это пожирало время?
Nie ma was, sama nie wiesz, ile jesteś warta
Вас нет, ты сама не знаешь, сколько ты стоишь.
Całe szczęście wokół ciebie - nie wiesz kto to zgrania
Всё счастье вокруг тебя не знаешь, кто это сыграл.
Teraz chciałabyś nie wiedzieć co to jest Instagram
Сейчас хотела бы ты не знать, что такое Инстаграм,
Wrócić do czasu, gdy nie spałaś tyle za dnia
вернуться во времена, когда ты не спала столько днём.
Pamiętasz twoją przyjaciółką była mama
Помнишь, твоей подругой была мама.
Dziś nie może się dowiedzieć co to prawda
Сегодня она не может узнать, что есть правда.
Dziś wiesz więcej o tym świecie niż ona ogarnia
Сегодня ты знаешь об этом мире больше, чем она понимает.
Teraz jesteś jak dziewczyna w tych serialach
Теперь ты как девушка из этих сериалов,
Porzucona szukasz księcia, myślisz, że znalazłaś
брошенная, ищешь принца, думаешь, что нашла,
Ale żaden z niego władca, choć tak myślisz po trzech Schnappsach
но он никакой не властелин, хоть ты так думаешь после трёх шнапсов,
Kiedy twoja koleżanka trzyma włosy ci, gdy nie ogarniasz
когда твоя подруга держит тебе волосы, пока тебе плохо.
Pamiętaj - czas wie to lepiej niż pediatra
Помни время знает это лучше, чем педиатр.
Minie jeszcze trochę czasu i odzyskasz siłę jak ja
Пройдёт ещё немного времени, и ты обретёшь силу, как я.
Nie jesteś winna nic nikomu, choć nie jesteś idealna
Ты никому ничего не должна, хоть и не идеальна.
Przemyj twarz, wróć do domu ja wiem, że to poukładasz
Умойся, вернись домой, я знаю, ты всё уладишь.
Czy się boisz ciemności, świata braku litości
Боишься ли ты темноты, мира без жалости,
Że w czterech ścianach ty znów będziesz sama, po nocy
что в четырёх стенах ты снова будешь одна после ночи?
Widzę chcesz jego dłoni,
Вижу, ты хочешь его руки,
Obracasz się w świecie, a chcesz tylko światła miłości
вращаешься в мире, а хочешь лишь света любви.
I szukasz po twarzach,
И ищешь по лицам,
A każda cię zdradza i czujesz jedynie, że dość ci
а каждое тебя предаёт, и ты чувствуешь лишь, что с тебя хватит.
Chcesz tylko rozmowy, ktoś drinka ci wkłada do dłoni i mówi: dorośnij
Хочешь лишь разговора, кто-то сует тебе в руку стакан и говорит: "Взрослей".
Świata braku litości,
Мира без жалости,
że w czterech ścianach ty znów będziesz sama, po nocy
что в четырёх стенах ты снова будешь одна после ночи.
Widzę chcesz jego dłoni,
Вижу, ты хочешь его руки,
Obracasz się w świecie, a chcesz tylko światła miłości
вращаешься в мире, а хочешь лишь света любви.
I szukasz po twarzach,
И ищешь по лицам,
A każda cię zdradza i czujesz jedynie, że dość ci
а каждое тебя предаёт, и ты чувствуешь лишь, что с тебя хватит.
Chcesz tylko rozmowy, ktoś drinka ci wkłada do dłoni i mówi: dorośnij
Хочешь лишь разговора, кто-то сует тебе в руку стакан и говорит: "Взрослей".
Wokół ludzi pełno paradoksów
Вокруг людей полно парадоксов.
Ty usychasz w deszczu łez, mówisz: "jest w porządku"
Ты увядаешь в дожде слёз, говоришь: "Всё в порядке".
Niech każdy pierdoli się, serio bez wyjątku
Пусть все идут к черту, серьёзно, без исключения.
Widzę w tobie tyle mnie kiedyś na początku
Вижу в тебе столько себя прежнего в начале.
Pogardę stale dla tych malowanych pionków
Презрение постоянно к этим раскрашенным пешкам,
Talent, co na zmarnowanie chcesz dać przez brak wzorców
талант, который ты хочешь загубить из-за отсутствия примеров.
Przyjaźnie słabe jak jakość tych prochów
Дружба слабая, как качество этой дури.
Nad ranem chciałaś umrzeć znowu
Под утро ты снова хотела умереть.
Jaki jest powód?
В чём причина?
Ja wiem dokładnie jak to jest patrzeć na ścianę
Я знаю точно, как это смотреть на стену,
Kiedy już nie możesz mówić, słuchać, myślisz - co ci jeszcze dane
когда ты уже не можешь говорить, слушать, думаешь что тебе ещё дано.
Ktoś tam ciągnie cię na balet, jakieś tam przyjaźnie stare
Кто-то тянет тебя на балет, какие-то старые дружбы,
Ale może właśnie przez to się nie znacie
но, может, именно поэтому вы не знакомы.
Najlepszy przyjaciel to ja jestem nim naprawdę
Лучший друг это я, я им являюсь на самом деле,
Ale gdybym tak powiedział to miej mnie za kłamcę
но если бы я так сказал, считай меня лжецом.
Gdybyś za mną poszła to przepadniesz
Если бы ты пошла за мной, то пропала бы,
A ktoś potrzebuję cię na zawsze
а кто-то нуждается в тебе навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.