Sarius - Jedynak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarius - Jedynak




Jedynak
The Only Child
Obojętna mina– mało się odzywam
Indifferent face I don't speak much
Umiem być zabawny, coś jak Robin Williams
I can be funny, like Robin Williams
Jak wyjdę do towarzystwa, przynieś mi dwa wina
If I go out with friends, bring me two wines
Nudzi mnie każdy, nie śmieszą żarty
Everyone bores me, jokes don't make me laugh
Żadna rozrywka się do lustra napinać
No entertainment flexing to the mirror
A ksywa twojej gwiazdy, dla mnie jakaś ksywa
And your star's nickname, just some nickname to me
Nie obchodzi mnie liga i wczorajszy finał
I don't care about the league and yesterday's final
Wybacz, ale mówisz mądrze, jak się nie odzywasz
Sorry, but you sound smart when you don't speak
I na pewno nie dotyczy mnie twoja muzyka
And your music definitely doesn't concern me
Bo jest dla mnie obrzydliwa, jak całe ich życia
Because it's disgusting to me, like their whole lives
Postać tragiczna, gusta tego bydła
A tragic figure, the tastes of this cattle
Robią ze mnie samotnika, nie chcę taki bywać
They make me a loner, I don't want to be like that
Tylko ludzie z Tysiąclecia i wypad na piwa
Only people from Tysiąclecie and going out for beers
To ta chwila, że jest nieźle szkołę powspominać
It's that moment when it's nice to reminisce about school
Bardzo lubię i w ogóle teraz w duszy pusto
I really like it and in general now my soul is empty
A ludzie sukcesu, jak to słyszą to puchną
And successful people, when they hear it, they swell
Jak nie kręcą cię te czasy, to patrzą jak na debila
If you're not into these times, they look at you like an idiot
Jesteś nieudacznik, trudno, mogą mnie zabijać
You're a failure, so be it, they can kill me
Ja sam się zabijam, trójkąt
I'm killing myself, a triangle
Niech wsadzą w to kółko wzajemnej adoracji
Let them shove it into their circle of mutual adoration
Ja mam dziewięćdziesiąt stopni, mój styl parzy i jest prosty, ukłon
I have ninety degrees, my style burns and is simple, bow
Ludzi którzy myślą, że lepsi znaczy dla mnie gówno, szczerze
People who think they're better mean shit to me, honestly
Przyjdź mnie osądzić, wbij do mnie na chatę, na dnie
Come judge me, come to my place, at the bottom
Bo tam mieszkam, hehe, wyjebane mam na ciebie, ciebie i kolegę
Because that's where I live, hehe, I don't give a damn about you, you and your friend
Cały payment przepierdalam na depresje, już się nie wyleczę
I spend all my payment on depression, I won't be cured anymore
To jak świat chory umysł, zjadłaś wszystkie rozumy
It's like the world a sick mind, you ate all the wits
W końcu pękniesz z dumy, to tylko kwestia wódy, dramat
Eventually you'll burst with pride, it's just a matter of vodka, drama
Tyle rzeczy już byś chciała
So many things you'd already want
Co tak nic nie mówię, bo nie lubię mówić, nara
Why am I not saying anything, because I don't like talking, bye
Chodzę sam po lasach, docieram do różnych ruin
I walk alone in the woods, I reach different ruins
Jest mi zimno, gdzie jest kasa, muszę przytulić
I'm cold, where's the cash, I need to hug it
Mam te banknoty w nosie tylko kiedy patrzę w lustro
I don't care about those bills only when I look in the mirror
Lubię zamówić sushi, kiedy jest mi smutno
I like to order sushi when I'm sad
Je, je
Je, je
Jest to pewne raczej jak
It's quite certain like
Je, je
Je, je
Jestem jedynakiem jak
I'm the only child like
Je, je, jedynakiem
Je, je, the only child
Gdzieś cię odnajdę, siostro i bracie
I'll find you somewhere, sister and brother
I nie wiem, może naprawdę
And I don't know, maybe really
Jesteśmy dla siebie pokarmem
We are food for each other
Ja nie chcę, wierzyć w prawdę
I don't want to believe in this truth
Wierzę w szansę, siostro i bracie
I believe in this chance, sister and brother
Ciągle myślę nad czymś, ciągle myślę nad czymś
I'm always thinking about something, I'm always thinking about something
Nieobecny jakbym jechał grać dziś
Absent as if I was going to play today
Zamykam oczy, jestem mały, lekka jest psychika
I close my eyes, I'm small, my psyche is light
Widzę ludzi na zabawie, trzecich urodzinach
I see people at a party, my third birthday
Otwieram, już nie widać, umarł prawie każdy
I open, they're gone, almost everyone is dead
Muszę siedzieć sam z tym dzisiaj
I have to sit alone with this today
Teraz siedzę sam z tym
Now I sit alone with this
Jestem jedynak, tam gdzie rzucę plecak, tam moja siedziba
I am the only child, wherever I throw my backpack, that's my residence
Jak przywiążesz się do ludzi, zaczną okłamywać
If you get attached to people, they will start lying
Nie chcę by ktokolwiek się przeze mnie załamywał
I don't want anyone to break down because of me
Moje czyny amunicja, którą będą mnie zabijać
My actions are ammunition that they will kill me with
Stoję jak jedynak, reszta to zwykłe parówki
I stand as the only child, the rest are just sausages
Co ich uczyniła chwila ludźmi, dali splendor głupcy
What made them human for a moment, fools gave them splendor
Nie mów mi, byłem taki dobry chłopaczyna
Don't tell me, I was such a good boy
Biały gołąb spadł na drogę, głowę rozjechał mu szesnastokołowiec
A white dove fell on the road, a sixteen-wheeler ran over his head
Nikt nie jest przyjaciel, a każdy jest ziomek
No one is a friend, and everyone is a buddy
Nikt nie chce tej kabzy, to ja zabiorę
Nobody wants this loot, so I'll take it
Się stanę symbolem, jak wygrać to wszystko, stracić to potem
I'll become a symbol, how to win it all, then lose it
Przez własną wolę, nikt mi nie pomoże
By my own will, no one will help me
Choć wielu powie o mnie spoko koleś
Although many will say about me, cool dude
Pierdole te pomoce, już Cię uświadomię
Fuck these helps, I'll make you aware
Je, je
Je, je
Jest to pewne raczej jak
It's quite certain like
Je, je
Je, je
Jestem jedynakiem jak
I'm the only child like
Je, je, jedynakiem
Je, je, the only child
Gdzieś Cię odnajdę, siostro i bracie
I'll find you somewhere, sister and brother
I nie wiem, może naprawdę
And I don't know, maybe really
Jesteśmy dla siebie pokarmem
We are food for each other
Ja nie chcę, wierzyć w prawdę
I don't want to believe in this truth
Wierzę w szansę, siostro i bracie
I believe in this chance, sister and brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.