Sarius - Kurtyna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarius - Kurtyna




Kurtyna
Занавес
Chciałem tylko komuś siebie dać, Ko
Я хотел только кому-то себя отдать, Ко
muś siebie dać, komuś siebie dać, Kurtyna
му-то себя отдать, кому-то себя отдать, Занавес
Zawsze gdy opada kończę sam,
Всегда когда он опускается, я остаюсь один,
Kończę tutaj sam, kończę tutaj sam,
Остаюсь здесь один, остаюсь здесь один,
Jak widać
Как видишь
Oglądam filmy o chwilach, jakieś Brednie o happy endach
Смотрю фильмы о мгновениях, какую-то Брехню о счастливых концовках
Wiem miałem skończyć nawijać, Pró
Знаю, мне надо было завязать с читкой, Пы
bowałem to zawiesić, ale wyszło jak widać
тался это забросить, но вышло как видишь
To mnie już nie zabija to, że jestem Tutaj sam, jeszcze siłę mam
Меня уже не убивает то, что я Здесь один, ещё есть силы
Najpiękniejszy dzień życia to ten dzisiaj W którym pójdę tak,
Самый прекрасный день жизни это тот сегодняшний В котором я уйду так,
Pójdę śmiejąc się wam w twarz
Уйду смеясь вам в лицо
Zapamiętaj tak bywa, mam nadzieje lepiej uczyć się na cudzych błędach
Запомни так бывает, надеюсь лучше учиться на чужих ошибках
Witaj, jeszcze powiemy sobie chyba,
Привет, ещё скажем друг другу наверно,
że nie wybieracie się prosto do piekła, tak bywa
что не собираемся прямо в ад, так бывает
Chciałem tylko zrobić coś dla was, zr
Я хотел только сделать что-то для вас, со
obić coś dla was, zrobić coś dla was, a ni jak
творить что-то для вас, сделать что-то для вас, а не как
Miał się do tego ten hajs, do tego ten świat, dotyku mi brak moja miła
Имели к этому отношение эти деньги, этот мир, мне не хватает прикосновений моя милая
Może to moja wina, powinienem się nauczyć jak żyć normalnie
Может это моя вина, мне следовало научиться жить нормально
A chce tylko tych wrażeń i pierdolić świat ten, pierdolić świat ten
А я хочу только этих впечатлений и плевать на этот мир, плевать на этот мир
Bez ciebie ten papieros trwa naprawdę krótko
Без тебя эта сигарета длится совсем недолго
Tylko gdy odchodzisz wtedy siedzę tutaj z wódką
Только когда ты уходишь, тогда я сижу здесь с водкой
Oddałbym ci całą krew bo mam alkohol, chuj w to
Я отдал бы тебе всю кровь, ведь у меня есть алкоголь, хрен с ним
Mgła nachodzi mi na oczy już powoli, zrób to
Туман застилает мне глаза уже медленно, сделай это
Zostawiony bez kontroli, kontrolują mnie demony
Оставленный без контроля, меня контролируют демоны
Czy po prostu zostawiony to pierdoli mnie już z każdej strony
Или просто оставленный, мне уже плевать со всех сторон
Sama o tym pomyśl czuję się jak uwolniony daję ci nóż
Сама об этом подумай, я чувствую себя как освобожденный, даю тебе нож
A ty przyłóż go do skroni, dobry wybór
А ты приложи его к виску, хороший выбор
Też bym wybrał to miejsce, a
Я бы тоже выбрал это место, н
le nie mam miejsca w dłoni, papierosy ważniejsze
о у меня нет места в ладони, сигареты важнее
Siedzę tak bezosobowy, nie wiem czy tu jestem
Сижу такой безликий, не знаю, здесь ли я
Znów siedzę z tym drinem jak spotkanie z grzechem
Снова сижу с этим напитком как встреча с грехом
Widzę kurtynę nie patrzę za siebie
Вижу занавес, не смотрю назад
Wiem to co myślę jest bezużyteczne
Знаю, то, что я думаю, бесполезно
Za kurtyną jestem nie wiem gdzie jest przejście
За занавесом я, не знаю, где переход
To rana która cię zaboli to fakt
Это рана, которая тебя заболит, это факт
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Когда ты осознаешь это ночью
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
Насколько ты стал хуже, мама
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
И ты ничего не поделаешь с этими проблемами
Podnosisz oczy kurtyna spada
Поднимаешь глаза, занавес падает
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Единственное, что ты видишь, это правда о тебе
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Сквозь тишину слышишь "возвращайся к черту"
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Посмотри за занавес, там вас уже нет
To rana która cię zaboli to fakt
To rana która cię zaboli to fakt
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
Podnosisz oczy kurtyna spada
Podnosisz oczy kurtyna spada
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Pytasz mnie ile mam lat
Ты спрашиваешь, сколько мне лет
Przecież nie musisz mnie znać kurwa mać
Ведь тебе не нужно меня знать, черт возьми
Przecież widzę to dałabyś mi co bym chciał
Ведь я вижу, ты бы дала мне все, что я хотел бы
Ale nie chcę Cię zabijać, kurtyna
Но я не хочу тебя убивать, занавес
Puść mnie już nie trzymaj
Отпусти меня, больше не держи
Tego co mi płynie w żyłach
То, что течет в моих венах
Połóżcie obok wina i spierdalać, bo to moja chwila
Положите рядом вино и проваливайте, потому что это мое мгновение
Śmieje się jak patrzę po tych ryjach co tu się zebrali
Смеюсь, когда смотрю на эти рожи, что здесь собрались
Myślą że nie widać że się sami trzęsą cali
Думают, что не видно, что сами трясутся целиком
Śmieje się z analiz właśnie znowu napisali
Смеюсь над анализами, вот опять написали
Że mam jakieś braki w endorfinach
Что у меня какой-то недостаток эндорфинов
Recepty w życiorysach to nie recepty na życie
Рецепты в биографиях - это не рецепты на жизнь
Jeśli widzisz mnie w tych liniach to znaczy że z tobą idę
Если ты видишь меня в этих строках, значит, я иду с тобой
Stoję tylko gdzieś daleko patrzę jak ktoś
Стою только где-то далеко, смотрю, как кто-то
inny patrzy w twoje oczy, a ty na telefon
другой смотрит в твои глаза, а ты на телефон
Stoję za kurtyną wiesz to
Стою за занавесом, ты знаешь это
Muszę jakoś wdech wziąć
Мне нужно как-то вдохнуть
Pragnę tylko tej trucizny wiedząc, że chcąc nie chcąc
Жажду только этого яда, зная, что хочешь не хочешь
Skończy się to dla mnie kiepsko
Это закончится для меня плохо
To jak efekt samoistny dwa minusy dają plus
Это как самопроизвольный эффект, два минуса дают плюс
Żeby sprzyjać tej decyzji, żeby nienawidzić wszystkich
Чтобы способствовать этому решению, чтобы ненавидеть всех
Choć na końcu i tak nie zabierzesz mnie ze sobą
Хотя в конце концов ты все равно не заберешь меня с собой
Nie pozwolę się zatrzymać, kurtyna
Я не позволю себя остановить, занавес
To rana która cię zaboli to fakt
To rana która cię zaboli to fakt
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
Podnosisz oczy kurtyna spada
Podnosisz oczy kurtyna spada
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
To rana która cię zaboli to fakt
To rana która cię zaboli to fakt
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
Podnosisz oczy kurtyna spada
Podnosisz oczy kurtyna spada
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
To rana która cię zaboli to fakt
To rana która cię zaboli to fakt
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak uświadomisz to sobie w nocy
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
Jak bardzo stałeś się gorszy mama
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
I ty nie poradzisz nic na te kłopoty
Podnosisz oczy kurtyna spada
Podnosisz глаза, занавес падает
Jedyne co widzisz o tobie prawda
Единственное, что ты видишь, это правда о тебе
Przez ciszę słyszysz wracaj do diabła
Сквозь тишину слышишь "возвращайся к черту"
Spójrz za kurtynę już nie ma tam was
Посмотри за занавес, там вас уже нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.