Sarius - Nocna straż - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarius - Nocna straż




Nocna straż
Ночная стража
Raz
Раз
Nie przysięgałem, że na zawsze tu zostanę
Моя милая, я не клялся остаться здесь навсегда
Że oddam życie, za coś co tu nie jest moim światem
Что отдам свою жизнь за то, что не мой мир
Że za sąsiadkę, za rutynę, jej siostrę - stagnację
За соседку, за рутину, за её сестру - стагнацию
I co tam, pani Krysiu? To samo, panie Pawle
И что там, мисс Кристи? То же самое, мистер Пол
Ja mam kwit, mam sny, błysk i do kogo iść
У меня есть билет, у меня есть мечты, блеск и к кому пойти
Nawet jak nie miałem nic, to miałem otwarte drzwi
Даже когда у меня ничего не было, у меня были открыты двери
Do mnie też tu może przyjść morda, jak mu się zjebało dziś
Ко мне тоже может прийти беда, если ей сегодня плохо
Jak mu się posypało, a do ciebie głupia pało
Когда ей плохо, а к тебе, дурочка
Można przyjść, tylko jakby coś posypać radę dało
Можно прийти, только если ты поможешь чем-то
Nie chcę cię nawet nabijać na kolano
Я даже не хочу тебя избивать
Wypad, budzisz tylko żałość
Уходи, ты только жалость вызываешь
Wszystko inne uśpione zostało
Всё остальное уснуло
Dziedzic korony, do nocnej straży wrzucony
Наследник короны, брошенный в ночную стражу
Wielu bliskich myśli, że jestem bezuczuciowy
Многие близкие думают, что я бездушный
Bo największe pole bitwy nie opuszcza mojej głowy
Потому что величайшее поле битвы не покидает мою голову
Internety, telefony, a mogłem se jak dziadek ryby łowić
Интернеты, телефоны, а мог бы с дедушкой рыбу ловить
Te czasy już nie wrócą, tak jak on się nie odrodzi
Эти времена уже не вернутся, так же как и он не возродится
Chyba, że na sądy, kiedy świat się skończy
Наверное, только на судах, когда мир закончится
Prawie nigdy nie myślałem tu jak młodzik
Я почти никогда не думал здесь как юнец
Byłem gotowy na muzyki dotyk
Я был готов к прикосновению музыки
By nadać jej znaczenie, jak woda w szklance wody
Чтобы придать ей значение, как вода в стакане воды
Wrogowie to nie przedmioty, ale właśnie pokonuję schody
Враги - это не предметы, но я сейчас преодолеваю лестницу
I nie wiem, o czym ty tu pieprzysz ani czym ty słodzisz
И я не знаю, о чём ты здесь талдычишь и чем ты подслащиваешь
Ja jeszcze trochę i doczekam końca nocy
Я еще немного потерплю и дождусь конца ночи
Będę radosny
Я буду радоваться
Jak przysięgałeś, że na zawsze tu zostaniesz
Если ты клялся, что навсегда здесь останешься
To pewnie bardzo żałujesz, po cichu liczysz na zmianę
То ты, наверное, очень сожалеешь, втихомолку надеешься на перемены
Ja też układam to, co znajduję w bałaganie
Я тоже раскладываю то, что нахожу в бардаке
Wysypisko ludzkich myśli, głównie o szampanie
Свалка человеческих мыслей, в основном о шампанском
Druga połowa wszystkich przed snem przeklina pracę
Вторая половина всех перед сном проклинает работу
Nad ranem powtarzają w myślach „musisz żyć inaczej"
Утром они повторяют в мыслях "ты должна жить по-другому"
Wkurwia ich, że muszą na rzeczywistość patrzeć
Их бесит, что они должны смотреть на эту реальность
Oczywista oczywistość, odpadają słabe
Очевидная очевидность, слабые отпадают
Zamiast pogadać dzwoni na policję wieża Babel
Вместо разговора звонит в полицию вавилонская башня
A ja też chcę wygrać życie i się wydostanę
А я тоже хочу выиграть жизнь и выбраться отсюда
Zimny prysznic na mordę, to promienie słoneczne
Холодный душ на морду - это солнечные лучи
Wszystko jest tu paradoksem, im bardziej nie chcesz
Всё здесь парадокс, чем больше ты не хочешь
Tym bardziej to, co robię cię przyciągnie, wszystko jest obce
Тем больше то, что я делаю, привлечёт тебя, всё чужое
Jak Truman ciągle myślę, żeby wypierdolić stąd gdzieś
Как Трумен, я всё время думаю сбежать отсюда куда-нибудь
Tutaj plany to w domyśle „jak zdobyć pieniądze"
Здесь планы по умолчанию - "как заработать деньги"
Bo nie jest dobrze, bo wiem, że da się żyć inaczej
Потому что плохо, потому что я знаю, что можно жить по-другому
Gdzieś na wyspie, lądzie, mówią o mnie głupi Forrest
Где-нибудь на острове, земле, там меня называют глупым Форрестом
Ale gdy oni skończą biec, to ja wtedy nie skończę
Но когда они закончат бежать, я тогда не закончу
Nie pytaj co jest, że nie siedzę tam, gdzie ciągle
Не спрашивай, что происходит, почему я не сижу там, где всегда
Tylko już po swoje dążę
Я просто иду к своей цели
Jak przysięgałeś, że na zawsze tu zostaniesz
Если ты клялся, что навсегда здесь останешься
To pewnie bardzo żałujesz, po cichu liczysz na zmianę
То ты, наверное, очень сожалеешь, втихомолку надеешься на перемены
Ja też układam to, co znajduję w bałaganie
Я тоже раскладываю то, что нахожу в бардаке
Wysypisko ludzkich myśli, głównie o szampanie
Свалка человеческих мыслей, в основном о шампанском
Druga połowa wszystkich przed snem przeklina pracę
Вторая половина всех перед сном проклинает работу
Nad ranem powtarzają w myślach „musisz żyć inaczej"
Утром они повторяют в мыслях "ты должна жить по-другому"
Wkurwia ich, że muszą na rzeczywistość patrzeć
Их бесит, что они должны смотреть на эту реальность
Oczywista oczywistość, odpadają słabe
Очевидная очевидность, слабые отпадают
Zamiast pogadać dzwoni na policję wieża Babel
Вместо разговора звонит в полицию вавилонская башня
A ja też chcę wygrać życie i się wydostanę
А я тоже хочу выиграть жизнь и выбраться отсюда
Dziedzic korony, do nocnej straży wrzucony
Наследник короны, брошенный в ночную стражу
Wystarczająco blisko gwiazd youtube'owych, by czuć ten skowyt
Достаточно близко к ютуберским звездам, чтобы чувствовать этот вой
Oddalony na tyle, by tam musieć wrócić
Настолько далеко, чтобы туда вернуться
Gdzie inne domy, czuć się straconym
Где другие дома, чувствовать себя потерянным
Gdzie ci ziomy? To gówno trochę jak Mobb Deep
Где те приятели? Это дерьмо немного как Mobb Deep
Więc obraz, który widzą moje oczy musi być niemodny
Так что картина, которую видят мои глаза, должно быть, немодная
Napierdolony, tak że nie widzi swoich spodni
Нажратый, так что не видит своих штанов
Ktoś do niego powie „tato", jak już wróci przemoczony
Кто-то скажет ему "папа", когда он вернется мокрый
Weź już odbij, kwestia kabony
Проваливай, дело в косяках
Kwestia kabony tak zepsuła mnie do kości
Дело в косяках так испортило меня до костей
A może popik, byś se w końcu coś zarobił
А может поп, чтобы ты наконец что-то заработал
Kurwa, nawet nie mów mi o tej przyszłości
Чёрт, даже не говори мне об этом будущем
Zaczynam wątpić, a znów z drugiego końca Polski
Я начинаю сомневаться, а снова с другого конца Польши
Pisze, że nadzieję daje mu, co pcham na mikrofony
Пишет, что я даю ему надежду, то, что я несу в микрофон
A może popik, na sali 500 osób, show dziś?
А может поп, в зале 500 человек, шоу сегодня?
Sam już nie wiem, czy mam wykraść to, czy już wymodlić
Сам уже не знаю, украсть ли это или вымолить
Na osiedlu nocna straż robi obchód tych okolic
В посёлке ночная стража делает обход окрестностей
Pod okiem starych bab z wieży babilońskich x4
Под наблюдением старых бабушек с вавилонских башен x4






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.