Sarius - Paryż - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarius - Paryż




Paryż
Paris
Ej
Yo
Hej, byliśmy tu jak jeden świat (hej)
Hey, we were like one world here (hey)
Jak jedna doba tak, dziś została mi jedna pora dnia (heey)
A period of day, that's all that's left of my time (heey)
Jedynie te miejsca łączą nas, więc chodzę dalej tam, tylko sam
Only these places connect us, so I keep walking there, alone
Chciałbym pokazać Ci Paryż, ej
I wanted to show you Paris, babe
Dziś mógłbym pokazać Ci, a siedzę z ziomami
I could show you today, but I'm out with my homies
Dosłownie marnuję kwit, ale chciałem to mam, ej
I'm literally wasting cash, but I wanted it so I got it, hey
Ale chciałem to mam, ej
But I wanted it so I got it, hey
Mógłbym pokazać Ci Paryż, nawet jak kiedyś byłaś tam
I could show you Paris, even if you've been there before
To na pewno nie ze mną błąd, w Paryżu naprawie go
It's definitely not my fault, in Paris I'll fix it
Chociaż nic o nim nie wiem, to wiem tyle o Tobie
I may not know anything about it, but I know so much about you
Nam było dobrze gdziekolwiek, choćby na świata koniec, ej
We were good anywhere, even if it was the end of the world, hey
Teraz już księżyc tylko mam, kiedy chcę odpocząć, a mnie męczy w snach
Now all I have is the moon, when I want to relax, it torments me in my dreams
Ile była warta Twoja twarz, jak cały ten Paryż plus cały świat
How much was your face worth, like all of Paris plus the whole world
Teraz mógłbym lecieć choćby tam, choćby Paryż
Now I could fly even there, even to Paris
Choćby się okazał przereklamowany (co?)
Even if it turned out to be overrated (what?)
Albo wkurwiałyby nas inne pary
Or other couples would piss us off
Mógłbym się tam z Tobą bawić, nie chciałem Cię stracić
I could have fun with you there, I didn't want to lose you
Dzisiaj nocami, tam gdzie cienie jestem kierowany
These days at night, where the shadows are I'm guided
W dzień nie wychodzę, nie mam po co, na pewno nie dla nich
During the day I don't go out, I have no reason to, definitely not for them
Całymi dniami gdzieś wyciągam te wspomnienia z bani
All day long I'm somewhere retrieving those memories from my brain
Jestem pytany co jest ze mną, gdy odwiedzam bary
I'm asked what's wrong with me, when I visit bars
Bez tanich analiz, tylko bez tanich analiz
No cheap analysis, just no cheap analysis
Jestem pytany co jest ze mną, ej (co jest ze mną)
I'm asked what's wrong with me, hey (what's wrong with me)
Byliśmy tu jak jeden świat
We were here like one world
Jak jedna doba tak, dziś została mi jedna pora dnia (heey)
A period of day, that's all that's left of my time (heey)
Jedynie te miejsca łączą nas, więc chodzę dalej tam, tylko sam
Only these places connect us, so I keep walking there, alone
Chciałbym pokazać Ci Paryż
I wanted to show you Paris
Dziś mógłbym pokazać Ci, a siedzę z ziomami
I could show you today, but I'm out with my homies
Dosłownie marnuję kwit, ale chciałem to mam, ej, ej
I'm literally wasting cash, but I wanted it so I got it, hey, hey
Ale chciałem to mam, ej
But I wanted it so I got it, hey
Byłem tam raz nad grobem Morrisona
I was there once at Morrison's grave
Dziś chodzę tylko po samych grobach
Today I only walk among graves
Miałaś to w oczach, każda ulica tu żyła jak byliśmy razem no popatrz
You had it in your eyes, every street here was alive when we were together just look
Dzisiaj tu wszystko jest martwe, nie chcę oddychać, ja też
Today everything here is dead, I don't want to breathe, me neither
Coś przypomina mi o dawniej, gdy się tylko nie patrzę
Something reminds me of the past, when I'm just not looking
Jest ze mną tylko mój kartel, a w nocy siedzę tylko z hajsem
Only my cartel is with me, and at night I only sit with money
Drugiej połówki nie znajdę, bo już znalazłem i kurwa zgubiłem na zawsze
I'll never find another half, because I already found it and fucking lost it forever
Nigdy nie myślałem, że skończę tak, samotność w kołdrze mam
I never thought I'd end up like this, loneliness in my blanket
Do finish′u, który ciągle rośnie sam, jestem jak Antihype
To the finish line, which keeps growing by itself, I'm like Antihype
Nigdy nie myślałem, że skończę tak, samotność w kołdrze mam
I never thought I'd end up like this, loneliness in my blanket
Do finishu, który ciągle rośnie sam, jestem jak Antihype
To the finish line, which keeps growing by itself, I'm like Antihype
Byliśmy tu jak jeden świat
We were here like one world
Jak jedna doba tak, dziś została mi jedna pora dnia (heey)
A period of day, that's all that's left of my time (heey)
Jedynie te miejsca łączą nas, więc chodzę dalej tam, tylko sam
Only these places connect us, so I keep walking there, alone
Chciałbym pokazać Ci Paryż
I wanted to show you Paris
Dziś mógłbym pokazać Ci, a siedzę z ziomami
I could show you today, but I'm out with my homies
Dosłownie marnuję kwit, ale chciałem to mam, ej
I'm literally wasting cash, but I wanted it so I got it, hey
Ale chciałem to mam, ej
But I wanted it so I got it, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.