Paroles et traduction Sarius - Zmora
Nienawidzisz
mnie,
ale
kochasz
mnie
You
hate
me,
but
you
love
me
Ci
których
kocham
tylko
umierają
Those
I
love
only
die
I
znów
ze
mną
tylko
czwarta
rano
Again,
it's
only
four
in
the
morning
with
me
Wiem,
chcesz
to
zaraz
mieć
I
know,
you
want
it
right
now
Urodziłeś
się,
by
jak
Taconafide
zamknąć
stadion
You
were
born
to
close
a
stadium
like
Taconafide
Otworzyć
korek
z
kasą
To
open
the
cork
with
the
money
Ja
muszę
zamknąć
worek
z
babcią
i
się
spotkać
z
prawdą
I
have
to
close
the
bag
with
grandma
and
face
the
truth
Nie
mogę
zasnąć,
a
dobrze
wiem
I
can't
fall
asleep,
and
I
know
it
well
Nienawidzisz
mnie
za
mało,
kochasz
mnie
za
bardzo
You
hate
me
too
little,
you
love
me
too
much
Jesteś
jak
światło,
które
płonie,
gdy
latarnie
gasną
You
are
like
the
light
that
burns
when
the
lights
go
out
Jesteś
jak
van
Gogh
You
are
like
Van
Gogh
Opisujesz
moją
prozę
swoją
ręką
barwną
You
describe
my
prose
with
your
colorful
hand
Ty
wygrywasz
z
tym
demonem
co
mi
nie
da
zasnąć
You
are
the
one
who
wins
with
that
demon
that
keeps
me
awake
Nienawidzisz
mnie,
no
bo
znamy
się
You
hate
me
because
we
know
each
other
Sama
nie
wiesz
jak
bardzo
dawno
You
don't
know
how
long
ago
Zostawiłbym
ci
klucze,
duszę,
no
i
swoje
auto
I
would
leave
you
the
keys,
the
soul,
and
my
car
Zostawiłbym
to
bagno,
ale
wtedy
cię
uduszę
I
would
leave
this
swamp,
but
then
I
would
strangle
you
Chciałabyś
zostać
moim
władcą
You
would
like
to
be
my
master
Jakoś
to
ogarnąć,
wspólnie
pchać
ten
wózek
To
somehow
handle
it,
to
push
this
cart
together
Martwić
się
czy
tylko
wrócę
To
worry
if
I'll
only
come
back
A
jest
ze
mną
tylko
czwarta
rano
But
it's
only
four
in
the
morning
with
me
Nie
mogę
zasnąć,
a
dobrze
wiem
I
can't
fall
asleep,
and
I
know
it
well
Nienawidzisz
mnie
za
mało,
kochasz
mnie
za
bardzo
You
hate
me
too
little,
you
love
me
too
much
Jesteś
jak
światło,
które
płonie,
gdy
latarnie
gasną
You
are
like
the
light
that
burns
when
the
lights
go
out
Jesteś
jak
van
Gogh
You
are
like
Van
Gogh
Opisujesz
moją
prozę
swoją
ręką
barwną
You
describe
my
prose
with
your
colorful
hand
Ty
wygrywasz
z
tym
demonem
co
mi
nie
da
zasnąć
You
are
the
one
who
wins
with
that
demon
that
keeps
me
awake
Nie
mogę
zasnąć,
a
dobrze
wiem
I
can't
fall
asleep,
and
I
know
it
well
Nienawidzisz
mnie
za
mało,
kochasz
mnie
za
bardzo
You
hate
me
too
little,
you
love
me
too
much
Jesteś
jak
światło,
które
płonie,
gdy
latarnie
gasną
You
are
like
the
light
that
burns
when
the
lights
go
out
Jesteś
jak
van
Gogh
You
are
like
Van
Gogh
Opisujesz
moją
prozę
swoją
ręką
barwną
You
describe
my
prose
with
your
colorful
hand
Ty
wygrywasz
z
tym
demonem
co
mi
nie
da
zasnąć
You
are
the
one
who
wins
with
that
demon
that
keeps
me
awake
Nie
mogę
zasnąć,
a
dobrze
wiem
I
can't
fall
asleep,
and
I
know
it
well
Nienawidzisz
mnie
za
mało,
kochasz
mnie
za
bardzo
You
hate
me
too
little,
you
love
me
too
much
Jesteś
jak
światło,
które
płonie,
gdy
latarnie
gasną
You
are
like
the
light
that
burns
when
the
lights
go
out
Jesteś
jak
van
Gogh
You
are
like
Van
Gogh
Opisujesz
moją
prozę
swoją
ręką
barwną
You
describe
my
prose
with
your
colorful
hand
Ty
wygrywasz
z
tym
demonem
co
mi
nie
da
zasnąć
You
are
the
one
who
wins
with
that
demon
that
keeps
me
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mateusz przybylski
Album
Zmora
date de sortie
17-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.