Sarius - Zmora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarius - Zmora




Nienawidzisz mnie, ale kochasz mnie
Ты ненавидишь меня, но любишь меня
Ci których kocham tylko umierają
Те, кого я люблю умирают
I znów ze mną tylko czwarta rano
И снова со мной только четыре утра
Wiem, chcesz to zaraz mieć
Я знаю, вы хотите сразу иметь
Urodziłeś się, by jak Taconafide zamknąć stadion
Вы родились, чтобы, как Taconafide закрыть стадион
Otworzyć korek z kasą
Открыть пробку с деньгами
Ja muszę zamknąć worek z babcią i się spotkać z prawdą
Я должен закрыть мешок с бабушка и встретиться с истиной
Nie mogę zasnąć, a dobrze wiem
Не могу уснуть, а я хорошо знаю
Nienawidzisz mnie za mało, kochasz mnie za bardzo
Ты слишком меня ненавидишь, ты слишком меня любишь.
Jesteś jak światło, które płonie, gdy latarnie gasną
Ты, как свет, который горит, когда фонари гаснут
Jesteś jak van Gogh
Ты, как ван Гог
Opisujesz moją prozę swoją ręką barwną
Ты описываешь мою прозу своей красочной рукой.
Ty wygrywasz z tym demonem co mi nie da zasnąć
Вы с этим демоном, что не даст мне уснуть
Nienawidzisz mnie, no bo znamy się
Ты ненавидишь меня, потому что мы знакомы
Sama nie wiesz jak bardzo dawno
Ты не знаешь, как давно
Zostawiłbym ci klucze, duszę, no i swoje auto
Я бы оставил тебе ключи, душу, и свою машину.
Zostawiłbym to bagno, ale wtedy cię uduszę
Я бы оставил это болото, но тогда я задушу тебя.
Chciałabyś zostać moim władcą
Ты хочешь стать моим правителем.
Jakoś to ogarnąć, wspólnie pchać ten wózek
Как-то это понять, вместе толкать эту коляску
Martwić się czy tylko wrócę
Беспокоиться или я просто вернусь
A jest ze mną tylko czwarta rano
А со мной только четыре утра
Nie mogę zasnąć, a dobrze wiem
Не могу уснуть, а я хорошо знаю
Nienawidzisz mnie za mało, kochasz mnie za bardzo
Ты слишком меня ненавидишь, ты слишком меня любишь.
Jesteś jak światło, które płonie, gdy latarnie gasną
Ты, как свет, который горит, когда фонари гаснут
Jesteś jak van Gogh
Ты, как ван Гог
Opisujesz moją prozę swoją ręką barwną
Ты описываешь мою прозу своей красочной рукой.
Ty wygrywasz z tym demonem co mi nie da zasnąć
Вы с этим демоном, что не даст мне уснуть
Nie mogę zasnąć, a dobrze wiem
Не могу уснуть, а я хорошо знаю
Nienawidzisz mnie za mało, kochasz mnie za bardzo
Ты слишком меня ненавидишь, ты слишком меня любишь.
Jesteś jak światło, które płonie, gdy latarnie gasną
Ты, как свет, который горит, когда фонари гаснут
Jesteś jak van Gogh
Ты, как ван Гог
Opisujesz moją prozę swoją ręką barwną
Ты описываешь мою прозу своей красочной рукой.
Ty wygrywasz z tym demonem co mi nie da zasnąć
Вы с этим демоном, что не даст мне уснуть
Nie mogę zasnąć, a dobrze wiem
Не могу уснуть, а я хорошо знаю
Nienawidzisz mnie za mało, kochasz mnie za bardzo
Ты слишком меня ненавидишь, ты слишком меня любишь.
Jesteś jak światło, które płonie, gdy latarnie gasną
Ты, как свет, который горит, когда фонари гаснут
Jesteś jak van Gogh
Ты, как ван Гог
Opisujesz moją prozę swoją ręką barwną
Ты описываешь мою прозу своей красочной рукой.
Ty wygrywasz z tym demonem co mi nie da zasnąć
Вы с этим демоном, что не даст мне уснуть





Writer(s): mateusz przybylski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.