Paroles et traduction Sarkopenya - Yeşil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başarıyı
hazmeden
hangi
kesim
Какой
слой
переваривает
успех,
Hangisinden
düşünsem
hepsi
klon
О
каком
бы
ни
подумал,
все
клоны.
Sen
mi
yoksa
ben
mi
Ты
или
я?
Omli
sarkopenya
hipnoz
içinde
bir
hiç
Полная
саркопения,
гипноз
в
ничто.
İçinizi
bilen
dışınızdan
birileri
evdekinden
samimi
Знающие
твою
душу,
более
близкие,
чем
домашние.
Bilinmezin
öteki
gündemi
görünmezler
Повестка
дня
неизвестного,
невидимки.
Ne
kadar
seslensemde
hala
bana
görünmezler
Как
ни
зову,
они
всё
ещё
невидимы
для
меня.
İçimde
benle
tanışmak
isteyen
birileri
Внутри
меня
кто-то
хочет
познакомиться
со
мной.
Dışımda
pek
bi
farklılık
yok
milyonlarcasından
bitanesiyim
Снаружи
мало
отличий,
я
один
из
миллионов.
Ama
sen
yinede
bana
fazla
yaklaşma
Но
ты
всё
равно
не
приближайся
ко
мне
слишком
близко,
Çünkü
sezgimiz
sevgimizden
ilerde
Потому
что
наша
интуиция
опережает
нашу
любовь.
Çünkü
gelenler
gidenlerden
beter
tahammülüm
yok
Потому
что
приходящие
хуже
уходящих,
у
меня
нет
терпения.
Herkesin
önünde
eğilme
herşey
için
sevgiler
Не
кланяйся
перед
всеми,
спасибо
за
всё.
Dünyadan
ışınlayın
beni
sıkılmışım
Телепортируйте
меня
с
этой
планеты,
мне
надоело.
Dışlayın
düşünce
hızım
ışıklarda
Исключите,
скорость
моей
мысли
в
огнях.
Işıklar
hep
kırmızıysa
müzik
yeşil
için
var
Если
огни
всегда
красные,
музыка
существует
для
зелёного.
Yani
yeşik
soframızda
yeşil
bizim
kıymetlimiz
То
есть
зелёный
на
нашем
столе,
зелёный
— наша
драгоценность.
Elini
çek
ucuz
figürler
geldi
geçti
Убери
свою
руку,
дешёвые
фигуры
пришли
и
ушли.
Gösteriş
zamanı
bitti
şimdi
sahne
benim
Время
выпендриваться
закончилось,
теперь
сцена
моя.
Yani
bizim
için
döncek
bu
dünya
То
есть
этот
мир
будет
вращаться
для
нас.
Artık
durma
durma
dön
dön
dön
Теперь
не
останавливайся,
не
останавливайся,
крутись,
крутись,
крутись.
King
of
Conkoman
hep
yanımda
Король
Конкомана
всегда
со
мной.
Unuttuğunu
hatırlıyor
hep
Sarkopenya
Саркопения
всегда
помнит
то,
что
ты
забыла.
Sarkopenya
evet
biyerlerden
hatırlarsın
Саркопения,
да,
ты
вспомнишь
откуда-то.
Hatırladığını
sayıklıyor
yine
Sarkopenya
Саркопения
снова
бредит
тем,
что
ты
вспомнила.
King
of
Conkoman
hep
yanımda
Король
Конкомана
всегда
со
мной.
Unuttuğunu
hatırlıyor
hep
Sarkopenya
Саркопения
всегда
помнит
то,
что
ты
забыла.
Sarkopenya
evet
biyerlerden
hatırlarsın
Саркопения,
да,
ты
вспомнишь
откуда-то.
Hatırladığını
sayıklıyor
yine
Sarkopenya
Саркопения
снова
бредит
тем,
что
ты
вспомнила.
(Sarkopenya)
(Саркопения)
Biyerlerden
hatırlarsın
Ты
вспомнишь
откуда-то.
(Sarkopenya,
sarkopenya)
(Саркопения,
саркопения)
King
of
Conkoman
hep
yanımda
Король
Конкомана
всегда
со
мной.
Beni
biyerlerden
hatırlarsın
Ты
вспомнишь
меня
откуда-то.
Görcek
bu
dünya
Этот
мир
увидит.
Döncek
bu
dünya
Этот
мир
будет
вращаться.
Dön,
dön,
dön
Крутись,
крутись,
крутись.
(Hello,
is
anybody
heard)
(Привет,
кто-нибудь
слышит?)
(Hello,
is
anybody
heard)
(Привет,
кто-нибудь
слышит?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarkopenya
Album
Yeşil
date de sortie
09-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.