Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito
abro
mis
ojos
todavía
entre
sueños
Langsam
öffne
ich
meine
Augen,
noch
halb
im
Traum
Y
lo
primero
que
veo
en
este
día
eres
tu
Und
das
Erste,
was
ich
an
diesem
Tag
sehe,
bist
du
Que
pareces
una
Hada
que
se
quedó
encantada
Du
siehst
aus
wie
eine
Fee,
die
verzaubert
wurde
Con
la
sábana
rozada
rozándote
la
piel
Mit
dem
Laken,
das
sanft
deine
Haut
berührt
Tu
piel
brillante
que
me
encanta,
cuando
morena
se
pone
Deine
strahlende
Haut,
die
ich
liebe,
wenn
sie
gebräunt
ist
Hace
que
no
la
pueda
dejar,
dejar
de
ver
y
se
me
heriza
la
piel
Ich
kann
nicht
aufhören,
sie
anzusehen,
und
meine
Haut
bekommt
Gänsehaut
Procuro
no
moverme
verte
mucho
respirar
con
disimulo
Ich
versuche,
mich
nicht
zu
bewegen,
dich
lange
und
heimlich
zu
beobachten
Mientras
se
oyen
las
olas
del
mar
sonar
Während
man
die
Wellen
des
Meeres
rauschen
hört
Primer
rayo
del
guero
Der
erste
Strahl
der
Sonne
Que
entra
por
el
agujero
Dringt
durch
das
Loch
Que
en
la
noche
no
quisimos
tapar
Das
wir
in
der
Nacht
nicht
verdecken
wollten
Amo
la
vida
así,
tenerte
cerca
cerca
de
mi
Ich
liebe
das
Leben
so,
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Amo
despertar
así
junto
a
ti
Ich
liebe
es,
so
neben
dir
aufzuwachen
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
Mit
dem
verlassenen
Strand
nur
für
dich
und
für
mich
Dos
minutos
con
cuartenta
y
en
la
casa
ya
de
vuelta
Zwei
Minuten
und
vierzig,
und
schon
wieder
zu
Hause
Con
el
pie
izquierdo
empiezo
a
levantar
Mit
dem
linken
Fuß
stehe
ich
auf
Te
doy
tiempo
me
distraigo
con
la
guitarra
en
la
mano
Ich
gebe
dir
Zeit,
lenke
mich
mit
der
Gitarre
in
der
Hand
ab
Pienso
una
canción
que
te
pueda
gustar
Ich
denke
an
ein
Lied,
das
dir
gefallen
könnte
Al
final
solo
unos
tonos
y
tus
ojos
grandes
verdes
verdes
Am
Ende
nur
ein
paar
Töne,
und
deine
großen,
grünen
Augen
Se
empezaron
a
abrir,
Begannen
sich
zu
öffnen,
Te
me
pusisiste
muy
cerquita
y
al
oido
en
voz
quedita
Du
kamst
mir
ganz
nah
und
flüstertest
mir
leise
ins
Ohr
Te
arme
una
canción
para
ti
esa
mañana
de
Abril
Ich
habe
an
diesem
Aprilmorgen
ein
Lied
für
dich
geschrieben
Si
me
acerco
a
tu
cuello
Wenn
ich
mich
deinem
Hals
nähere
Hay
tantas
cosas
que
quiero
hacer
Gibt
es
so
viele
Dinge,
die
ich
tun
möchte
Yo
te
quiero
comer
Ich
will
dich
vernaschen
Amo
la
vida
así
tenerte
cerca
cerca
de
mi
Ich
liebe
das
Leben
so,
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Amo
despertar
así
junto
a
tí
Ich
liebe
es,
so
neben
dir
aufzuwachen
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
Mit
dem
verlassenen
Strand
nur
für
dich
und
für
mich
Esta
bueno
en
la
playita
despertar
en
la
mañana
Es
ist
schön,
am
Strand
morgens
aufzuwachen
Con
la
casa
de
campaña
a
unos
metros
del
mar
Mit
dem
Zelt
nur
wenige
Meter
vom
Meer
entfernt
Con
la
niña
mas
hermosa
entre
risas
y
una
bossa
Mit
dem
schönsten
Mädchen,
zwischen
Lachen
und
einem
Bossa
Soñar
soñar
Träumen,
träumen
Con
la
niña
más
hermosa,
con
la
niña
mas
hermosa
Mit
dem
schönsten
Mädchen,
mit
dem
schönsten
Mädchen
Con
la
niña
mas
hermosa
mira
como
es
que
es
que
se
goza.
Mit
dem
schönsten
Mädchen,
schau,
wie
man
es
genießt.
Amo
la
vida
así,
tenerte
cerca,
cerca
de
mi
Ich
liebe
das
Leben
so,
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Amo
amo
despertar
así
junto
a
tí
Ich
liebe,
liebe
es,
so
neben
dir
aufzuwachen
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
Mit
dem
verlassenen
Strand
nur
für
dich
und
für
mich
Amo
amo
la
vida
así,
tenerte
cerca,
cerca
de
mi
Ich
liebe,
liebe
das
Leben
so,
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Amo
despertar
así
junto
a
tí
Ich
liebe
es,
so
neben
dir
aufzuwachen
Con
la
playa
desierta
nomas
pa
tí
y
pa
mí
Mit
dem
verlassenen
Strand
nur
für
dich
und
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz, Elias Sarkis Abdala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.