Sarmad - Sueños - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Sarmad - Sueños




Sueños
Träume
Con paso de gigante voy caminando
Mit Riesenschritten gehe ich voran
Seguros macizos y ahora fa'cil de dar
Sicher, gefestigt und jetzt leicht zu gehen
Las dudas quedaron atrapadas en tiempos pasados
Die Zweifel blieben gefangen in vergangenen Zeiten
Tras mis sueños empiezo a caminar
Ich beginne, meinen Träumen zu folgen
Es que mis sueños, no me dejan dormir
Denn meine Träume lassen mich nicht schlafen
Es que mis sueños no me dejan,
Denn meine Träume lassen mich nicht,
No me dejan dormir
Sie lassen mich nicht schlafen
Los aires cambiaron con olor a lavanda
Die Lüfte haben sich verändert, mit Lavendelduft
Y la banda no para de sonar
Und die Band hört nicht auf zu spielen
Siguiendo los latidos de un bombo
Den Schlägen einer Basstrommel folgend
Mis cantos acaban de empezar
Beginnen meine Gesänge gerade erst
Es que mis sueños, no me dejan dormir
Denn meine Träume lassen mich nicht schlafen
Es que mis sueños no me dejan,
Denn meine Träume lassen mich nicht,
No me dejan
Sie lassen mich nicht
Canciones futuras, poemas y curas
Zukünftige Lieder, Gedichte und Heilmittel
El ruido del parque y la calle sono'
Der Lärm des Parks und der Straße erklang
Mis luchas pasadas,
Meine vergangenen Kämpfe,
Mis sueños de siempre
Meine ewigen Träume
La montaña rusa el rock y el amor
Die Achterbahn, der Rock und die Liebe
Guitarras que suenan,
Gitarren, die erklingen,
Mi voz que se escucha
Meine Stimme, die man hört
Los rezos de madre, el genio que es el
Die Gebete meiner Mutter, das Genie, das er ist
Si ganan los verdes, se alegra mi viejo
Wenn die Grünen gewinnen, freut sich mein Alter
La flaka y la banda tambie'n
Die Hübsche und die Band auch
Los goles cantados, cantos olvidados
Die gesungenen Tore, vergessene Gesänge
Lo fa'cil que se ha vuelto querer
Wie einfach es geworden ist, zu lieben
La familia por siempre,
Die Familie für immer,
Bajo la serpiente
Unter der Schlange
El humo en la tarde y el mezcal de ayer
Der Rauch am Nachmittag und der Mezcal von gestern
Amanecer contigo,
Mit dir aufzuwachen,
Besarte el ombligo
Deinen Nabel zu küssen
El perdo'n alegra al corazo'n
Vergebung erfreut das Herz
La bonita me ama
Die Schöne liebt mich
Y yo sigo en la cama
Und ich liege immer noch im Bett
Cantando esta cancio'n
Und singe dieses Lied
Cantando esta cancio'n
Und singe dieses Lied
Es que mis sueños, no me dejan dormir
Denn meine Träume lassen mich nicht schlafen
Es que mis sueños no me dejan
Denn meine Träume lassen mich nicht
Es que mis sueños, no me dejan dormir
Denn meine Träume lassen mich nicht schlafen
Es que mis sueños no me dejan,
Denn meine Träume lassen mich nicht,
No me dejan
Sie lassen mich nicht





Writer(s): Elias Sarkis Abdala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.