La verdad es mucho mas alucinante que la imaginación
Истина намного удивительнее, чем воображение.
La fantasía la representación de una verdad que existe en algún punto del universo
Фантазия
— это представление истины, существующей где-то во Вселенной.
Si lo podemos imaginar, en algún lugar del cielo existe
Если мы можем это представить, значит, где-то в небесах это существует.
Que es real? que es real?
Что реально? Что реально?
Que somos dioses es real, que solo hay una energía, que somos lo mismo
Реально то, что мы боги, что существует лишь одна энергия, что мы
— единое целое.
Que si te duele me duele, si te ataco me ataco, que somos uno todos somos uno
Что если тебе больно, больно и мне, если я нападаю на тебя, я нападаю на себя, что мы одно, мы все
— одно.
Que yo soy tu, que tu eres yo, que somos luz
Что я
— это ты, что ты
— это я, что мы
— свет.
Todo empieza con lo que pensamos,
Всё начинается с наших мыслей,
Por que el pensar se convierte en sentir
Потому что мысль превращается в чувство.
Cuando lo sientes se materializa
Когда ты чувствуешь это, оно материализуется.
Con todo creamos, creamos, creamos
Мы всё создаём, создаём, создаём.
Dos sentimientos amor o miedo, no hay más, con cual te conectas?
Два чувства: любовь или страх, не больше. С каким ты соединяешься?
Todos somos todo, somos todos todo
Мы все
— всё, мы все
— всё сущее.
Yo soy los niños, la lluvia, el canto, la aves, el gran sol central, la llama violeta que sana
Я
— это дети, дождь, пение, птицы, великое центральное солнце, фиолетовое пламя, которое исцеляет.
Somos luz en cuerpos humanos, que venimos a recordar que cada pensamiento crea
Мы
— свет в человеческих телах, пришедшие вспомнить, что каждая мысль творит.
Cada sentimiento crea, lo que hables, lo que sueñes todo crea, todo se crea lo creamos co-creamos
Каждое чувство творит, что ты говоришь, что ты мечтаешь, всё творит, всё создается, мы создаем, мы со-творим.
Si vibramos alto llegamos alto
Если мы вибрируем высоко, мы достигаем высот.
Si vibramos alto nos volvemos luz
Если мы вибрируем высоко, мы становимся светом.
Pido perdón a los que he herido, a los que he dañado
Прошу прощения у тех, кого я ранил, кого я обидел.
Pido que cada sentimiento negativo que haya generado
Прошу, чтобы каждое негативное чувство, которое я породил,
Sea recogido, lavado y mandado allá con Dios y que cambie todo
Было собрано, очищено и отправлено туда, к Богу, и чтобы всё изменилось.
Que lo cambie todo,
Чтобы всё изменилось.
Pide perdón por lo que has hecho, pídete perdón por lo que has hecho, perdona lo que paso y perdónate al pedir perdón
Проси прощения за то, что ты сделала, попроси у себя прощения за то, что ты сделала, прости то, что случилось, и прости себя, прося прощения.
Que todo se llene de amor incondicional, que todo se llene de luz
Пусть всё наполнится безусловной любовью, пусть всё наполнится светом.
Que la luz toque nuestro corazones y que cuide a la tierra, que la sane, que nos sane, que nos cuide y que aprendamos a cuidarla, a cuidarnos, vamos respetando
Пусть свет коснётся наших сердец и позаботится о Земле, пусть исцелит её, пусть исцелит нас, пусть позаботится о нас, и пусть мы научимся заботиться о ней, заботиться друг о друге, будем уважать друг друга.
Que yo soy tu y tu eres yo, que somos luz
Что я
— это ты, а ты
— это я, что мы
— свет.
Si me hieres te hieres, si me duele te duele, si a la tierra le duele nos duele a todos
Если ты ранишь меня, ты ранишь себя, если мне больно, тебе больно, если Земле больно, нам всем больно.
Nos duele lo que sufre el otro sin que nos demos cuenta
Нам больно от того, что страдает другой, даже если мы этого не осознаем.
Vamos ayudando en lo que podamos para andar ligeros
Давай помогать друг другу, чем можем, чтобы идти налегке.
Todo es perfecto, tiene que ver con todo y nada es lo que parece
Всё совершенно, всё связано, и ничто не является тем, чем кажется.
Llénate de amor, bendice tu vida, tu sol, tu mañana, la sonrisa a tu gente
Наполнись любовью, благослови свою жизнь, своё солнце, своё утро, улыбку своих близких.
Agradece el aquí y el ahora, no hay mas lo pasado y lo futuro no existen
Будь благодарна за здесь и сейчас, больше ничего нет, прошлое и будущее не существуют.
Solo aquí y ahora, aquí y ahora
Только здесь и сейчас, здесь и сейчас.
Vamos a vivir sin miedo, vamos a vivir sin culpa, vamos diciendo adiós al rencor
Давай жить без страха, давай жить без вины, давай попрощаемся с обидой.
Adiós al remordimiento y adiós al dolor
Прощай, раскаяние, и прощай, боль.
Que con esto todo cambia, la vida cambia
С этим всё меняется, жизнь меняется.
Y como luz reconocemos el camino a casa por que vamos a casa
И как свет, мы узнаем дорогу домой, потому что мы идем домой.
Para nuestro mas alto bien gracias padre muéstranolo
Для нашего высшего блага, спасибо, Отец, покажи нам это.
Hecho está, Hecho está, Hecho está
Свершилось, свершилось, свершилось.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.