Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21de
manik
depresyon
21
маниакальная
депрессия
Ellerim
mor
hergün
parçalanıyor
Мои
руки
синеют
каждый
день,
разбиваясь
Kızım
valla
yapmadım
hiç
rol
Детка,
клянусь,
я
не
играл
никакой
роли
21de
canik
belde
sol
В
21
усталая
душа,
притуплённый
Artık
beynimde
farkında
da
bişeylerin
hiç
uyuşturmuyor
Теперь
в
моём
мозгу
осознание,
что
ничего
уже
не
одурманивает
Lütfen
bana
gecemi
aydınlatan
bir
ay
Пожалуйста,
будь
для
меня
луной,
что
освещает
мою
ночь
Doktorumdan
duymak
istemedim
fazla
bir
detay
Не
хотел
слышать
от
доктора
слишком
много
деталей
Herkes
gibi
gösteriyor
soğuk
bir
vefa
Все
показывают
холодную
верность,
как
и
все
Montumun
iç
cebi
eczaneden
dahada
kıyak
Внутренний
карман
моего
пальто
круче,
чем
из
аптеки
Düşün
yavrum
sence
olurmuyum
sevdiğin
adam
Подумай,
детка,
смогу
ли
я
стать
тем,
кого
ты
любишь
Fazla
çabayada
gerek
yok
anlamıyosan
Не
нужно
слишком
стараться,
если
не
понимаешь
Bunca
zaman
oyala
sonrasında
sev
canın
yanar
Всё
это
время
обманывай,
потом
люби,
сердце
будет
болеть
Tabi
üzülürsün
sevmediğim
kadar
Конечно,
ты
расстроишься,
но
не
так,
как
я,
когда
не
люблю
21de
manik
depresyon
21
маниакальная
депрессия
Psikoloji
bozuk
scarface
idol
Психология
сломана,
Скарфейс
— идол
Benden
vazgeçilmiyor
От
меня
нельзя
отказаться
21de
zorlu
maraton
В
21
сложный
марафон
Senin
için
deneyim
güzelim
her
kahpelik
affedilmiyor
Для
тебя
это
опыт,
красотка,
каждая
подлость
не
прощается
Nerdeyim
ben
bilmiyorum
yolum
çok
karanlık
Где
я,
не
знаю,
мой
путь
так
темен
Bulamadım
bir
çıkış
yolu
bulsan
beni
artık
çok
zor
Не
нашёл
выход,
найди
меня,
теперь
это
так
сложно
Bebeğim
unutamam
acı
dolu
anılarım
artık
büyük
bir
deniz
Детка,
я
не
могу
забыть
горькие
воспоминания,
теперь
это
огромное
море
Kapalı
kapıları
kalbimin
odasına
battı
yine
duygusuz
bu
kayıp
titanik
Запертые
двери
в
комнату
моего
сердца,
снова
тонет
этот
бесчувственный
потерянный
Титаник
Bebeğim
unutamam
acı
dolu
anılarım
artık
büyük
bir
deniz
Детка,
я
не
могу
забыть
горькие
воспоминания,
теперь
это
огромное
море
Dostlarıma
büyük
para
gol
Моим
друзьям
— большой
куш
Her
kahpelik
her
kahpeye
anlatılmıyor
Каждая
подлость
не
рассказывается
каждой
подлецу
Kazanırsın
büyükse
efor
Выиграешь,
если
большое
усилие
Kalbimide
bitek
kalp
atışım
sıkıştırıyor
И
мое
сердце,
только
мой
пульс
сжимает
его
Olamadım
yakında
bebeğim
sabret
Не
смог
стать
им
скоро,
детка,
потерпи
Pişmanmısın
sanmıyorum
gözlerin
gösterdi
gayet
Сожалеешь?
Не
думаю,
твои
глаза
показали
вполне
Kalmadıda
pek
bişeyim
zaten
Да
и
не
осталось
у
меня
уже
ничего
Herkese
buz
masum
olan
duyguları
kaybet
Всем
отдай
лёд,
потеряй
невинные
чувства
Ver
dedim
hiç
almadım
müsade
Просил,
никогда
не
брал
разрешения
Pişmanmıyım
hiç
kimseye
koymadım
mesafe
Не
сожалею,
ни
с
кем
не
ставил
дистанции
Sadece
içimde
onca
yaşattım
cenaze
Только
внутри
я
устроил
столько
похорон
Dışa
vurumluluk
yok
ordan
hesab
et
Внешних
проявлений
нет,
так
что
подсчитай
Şeytanın
çemberinde
hayalleri
ile
В
круге
дьявола
со
своими
мечтами
Öldü
artık
çocukluğum
resimlerinde
Моё
детство
умерло
на
его
картинках
Doktorumu
reddediyom
kesin
bi
dille
Отвергаю
моего
доктора
твёрдым
тоном
Çocukluğum
artık
mezarlığın
çiçeklerinde
Моё
детство
теперь
в
цветах
на
кладбище
Nerdeyim
ben
bilmiyorum
yolum
çok
karanlık
Где
я,
не
знаю,
мой
путь
так
темен
Bulamadım
bir
çıkış
yolu
bulsan
beni
artık
çok
zor
Не
нашёл
выход,
найди
меня,
теперь
это
так
сложно
Bebeğim
unutamam
acı
dolu
anılarım
artık
büyük
bir
deniz
Детка,
я
не
могу
забыть
горькие
воспоминания,
теперь
это
огромное
море
Kapalı
kapıları
kalbimin
odasına
battı
yine
duygusuz
bu
kayıp
titanik
Запертые
двери
в
комнату
моего
сердца,
снова
тонет
этот
бесчувственный
потерянный
Титаник
Bebeğim
unutamam
acı
dolu
anılarım
artık
büyük
bir
deniz
Детка,
я
не
могу
забыть
горькие
воспоминания,
теперь
это
огромное
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Fuat Sarı
Album
21
date de sortie
12-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.