Paroles et traduction Sarp Palaur (Şanışer) - Dünyanın Suçu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın Suçu
The World's Fault
Her
yerde
kül,
biraz
ses
ve
inat
eder
gibi
dans
eden
kahve
dumanı
Ashes
everywhere,
a
bit
of
noise,
and
coffee
smoke
dancing
persistently
Önümde
yığınla
dert
var,
sen
bile
aşamazsın
anne
bu
dağı
There
are
heaps
of
troubles
before
me,
even
you
cannot
overcome
this
burden,
mother
Şehrin
verdiği
tek
şey
güz
belki
biraz
da
kar
ve
bunalım
All
the
city
has
given
is
autumn,
perhaps
some
snow,
and
depression
Her
şey
güzel
olacak
demiştin
ya,
öyle
olur
anne
umarım
Everything
will
be
fine,
you
said,
I
hope
it
will
be
so,
mother
Sıkıldı
ruhum,
özledim
anne,
oğlun
artık
gel
de
ağlasın
My
soul
is
weary,
I
miss
you,
mother,
let
your
son
come
and
cry
Sen
yokken
ne
mi
var
ne
mi
vardı?
Korku
vardı,
sen
ve
fazlası
What
was
there
and
what
is
there
when
you're
gone?
There
was
fear,
you
and
more
Çok
zor
ve
yorucu
olsa
dahi
bu
yorgun
argın
kentte
kalması
Even
though
it's
very
difficult
and
tiring
to
stay
in
this
weary
and
exhausted
city
İyi
kötü
idare
ederim
anne
ben;
n'olur
aklın
bende
kalmasın
I'll
manage
somehow,
mother;
please
don't
worry
about
me
Dünyanın
suçu
bu
kederim
The
world's
fault
is
my
sorrow
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
My
eyes
are
full,
but
I
can't
blame
anyone,
I
just
cry
Bana
göre
dünyanın
suçu
bu
kederim
For
me,
the
world's
fault
is
my
sorrow
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
My
eyes
are
full,
but
I
can't
blame
anyone,
I
just
cry
Böyleyse
usulü
bunun
git,
kabul
etmem
If
this
is
the
rule,
go,
I
won't
accept
it
Ben
zaten
öldüm
bin
kere
huzurunda
I've
already
died
a
thousand
times
before
you
Dönmekse
kusurum
olur,
git,
kabul
etmem
To
return
would
be
my
fault,
go,
I
won't
accept
it
Emin
ol
yağmur
yağar
şarkılar
sustuğunda
Rest
assured,
rain
will
fall
when
the
songs
are
over
Ve
bir
kadın
var
gözlerinde
ne
hüzünler
dolu
sel
mavisi
And
there
is
a
woman,
her
eyes
filled
with
deep
blue
sea
sorrows
Kollarında
aşk
omuzlarında
da
huzur
kokulu
entarisi
Love
in
her
embrace,
her
shoulders
carrying
the
scent
of
peace,
her
dress
Sen
kadın
sen
yokken
dertler
isyandır
diye
gelir
eve
damlar
You,
woman,
when
you're
not
here,
troubles
rebel
and
come
knocking
at
my
door
Sen
varken
anam
beni
koskoca
İstanbul
bile
deviremez
anla
When
you're
here,
mother,
not
even
the
great
Istanbul
can
knock
me
down,
understand
Sessizliğe
her
an
kurban
bir
harfim
var,
beni
gel
al
durma
My
silence
is
a
constant
sacrifice,
come
and
take
me,
don't
hesitate
Külle
yazmak
bu
veya
kumla
ne
güler
solmadı
ne
zakkumlar
Writing
with
ashes
or
with
sand,
neither
the
flowers
nor
the
oleanders
have
wilted
Yalan
dediğiniz
esas
burada
hiç
kolay
değil
inan
cevap
bulmak
What
you
call
a
lie
is
the
truth
here,
it's
not
easy
to
find
answers,
believe
me
Ben
sadece
seni
mutlu
etmek
istemiştim
annem
ne
var
bunda
All
I
ever
wanted
was
to
make
you
happy,
mother,
what's
wrong
with
that?
Dünyanın
suçu
bu
kederim
The
world's
fault
is
my
sorrow
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
My
eyes
are
full,
but
I
can't
blame
anyone,
I
just
cry
Bana
göre
dünyanın
suçu
bu
kederim
For
me,
the
world's
fault
is
my
sorrow
Gözlerim
dolu
ama
kızamam,
bir
tek
ağlarım
My
eyes
are
full,
but
I
can't
blame
anyone,
I
just
cry
Böyleyse
usulü
bunun
git,
kabul
etmem
If
this
is
the
rule,
go,
I
won't
accept
it
Ben
zaten
öldüm
bin
kere
huzurunda
I've
already
died
a
thousand
times
before
you
Dönmekse
kusurum
olur,
git,
kabul
etmem
To
return
would
be
my
fault,
go,
I
won't
accept
it
Emin
ol
yağmur
yağar
şarkılar
sustuğunda
Rest
assured,
rain
will
fall
when
the
songs
are
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Savaş, Sarp Palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.