Sarp Palaur (Şanışer) - Sesim Ol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarp Palaur (Şanışer) - Sesim Ol




Sesim Ol
Be My Voice
Ya beynim hasta resmen, ya kanım kanserli
Either my brain is truly sick, or my blood is cancerous
Tabanca üretirim ben yaparım askerlik
I'd rather manufacture guns than serve in the army
Mermi ektim yere hasadım ras geldi
I sowed bullets in the ground, and the harvest came by chance
Burda her an her şehir, savaşım başkenti
Here, every moment, every city is the capital of my war
Her tarafta yalan var özü kem kahpe zeka
Lies are everywhere, the essence is a vile intellect
Şöyle baktığında gözüken sahte vefa
At first glance, you see a fake loyalty
Ve yağmur altında akar gider caddede kan
And under the rain, blood flows down the street
Dökülen kan ter değil dökülen sadece kan
It's not sweat that spills, it's just blood
Bu yüzden kelimelerden gergin oldular
That's why they got tense from words
Ki kelimeler yoruldu çünkü elçim oldular
Because words got tired, they became my messengers
20'lerimin ortasında geldi son durak
In the middle of my 20s, the last stop arrived
Ben çok yoruldum tırmanırken kendi omzuma
I'm so tired of climbing on my own shoulders
Bi' çare kalemim işte, gövdem hep kan
My pen is my only remedy, my body is always bleeding
Kahpe kaderim bak bu yazdıklarımı gömme tek var
Look, my vile fate, don't bury these writings, they're all I have
Kederi öldürünce Şanışer bi' körpe cellat
When sorrow is killed, Şanışer becomes a tender executioner
Aklımda bu dünyadan gidipte yar dönmemek var
In my mind, there's the thought of leaving this world and never coming back
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat
Every day is the same mediocrity
Ya bi' çare yazar karalarken
Maybe a solution will be written while I scribble
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat ya bi' çare yazar karalarken
Every day is the same mediocrity, maybe a solution will be written while I scribble
Sen sesim ol, sesim ol, sesim ol
Be my voice, be my voice, be my voice
Sesim ol, sesim ol, sesim ol
Be my voice, be my voice, be my voice
Ne yapsam hayatım gergin ve yolum pus
Whatever I do, my life is tense, and my path is foggy
Etrafta dağlar var derdimle oluşmuş
Mountains surround me, formed by my troubles
Kıyamet önümde yar gel dinle soluksuz
The apocalypse is before me, come and listen breathlessly
Bu gün bıraktım duvarları ve kendimle konuştum
Today I abandoned the walls and talked to myself
Baharken kış geldi bi' anda, yağmur yağar bi' yandan
Winter suddenly arrived in spring, rain pours on one side
Ve gemiler ayrılmakta şimdi limandan
And ships are departing from the harbor now
Görüşüm aydın ama siyah var her tarafta
My vision is clear, but darkness is everywhere
Anne sen de anlamıyosun, bari söyle kim anlar?
Mom, you don't understand either, tell me, who will?
Zor oldu yalanların seyri benle
The journey of lies with me was difficult
Yazdıkça ben yenik düştüm savaşlarda mevzilerde
As I wrote, I was defeated in battles, in trenches
Ve şimdi izlemekteyim önümde dev bi' perde
And now I'm watching a giant curtain in front of me
Cevapla tanrım haydi vaad ettiğin sevgi nerde?
Answer me, God, where is the love you promised?
Özünde her güzel şeyin büyük bi' şartı vardı
At the core of every beautiful thing, there was a big condition
Nedense saatlerden çok uzak yarın artık
For some reason, tomorrow is far away from the hours
Zulumle yargılandım, unuttum güzelliğini
I was judged with cruelty, I forgot your beauty
Hayatımda bi'kaç tane kifayetsiz şarkı kaldı
Only a few inadequate songs remain in my life
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat
Every day is the same mediocrity
Ya bi' çare yazar kararlerken
Maybe a solution will be written while I make decisions
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat ya bi' çare yazar kararlerken
Every day is the same mediocrity, maybe a solution will be written while I make decisions
Sen sesim ol, sesim ol, sesim ol
Be my voice, be my voice, be my voice
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat
Every day is the same mediocrity
Ya bi' çare yazar karalarken
Maybe a solution will be written while I scribble
Sesim ol sokaklarda yalnızken
Be my voice in the streets when I'm alone
Esir oldum ayazda hayatım hep aynı geçer
I became a captive in the cold, my life always passes the same
Her günüm aynı vasat ya bi' çare yazar karalarken
Every day is the same mediocrity, maybe a solution will be written while I scribble
Sen sesim ol
Be my voice





Writer(s): Can Sanıbelli, Sarp Palaur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.