Sarp Palaur (Şanışer) - Sustuysam Asaletimden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarp Palaur (Şanışer) - Sustuysam Asaletimden




Sustuysam Asaletimden
I Was Silent out of Nobility
Taze kırlarında, körpe gönlümün
In the fresh fields, my young heart
İçmek aşkı kadehten ve yatmak öyle körkütük
To drink love from the goblet and to lie there so drunk
Sonra farkındalık sende tanrı gibi yap
Then realize you're like a god
Haydi sende nehirlerce ağlat önce güldürüp
Go on and make me cry rivers after making me laugh first
Ben yürürken çürür yolların daraldım
As I walk, the narrow roads rot, I'm in agony
Sana bu yoldan hüzün topladım yalancı
I've gathered sadness for you on this road, you liar
Elini ve gel, güzün yorganım karanlık
Open your hand and come, my autumn quilt is dark
Dünyada yalnızım, bütün dostlarım yalancı
I'm alone in the world, all my friends are liars
Bey gibi yaslı fakat metanetli
Like a lord, I'm sad but steadfast
Bir aptal hatama devam ettim
I continued on in my foolish mistake
Güvendiğin bütün dağlar uçar gider çok vakitsiz
All the mountains you trust in will fly away in no time
Kimin neyin var dedin ya gülüm sorma gitsin
Who cares what you have, my darling? Let it go
Epey de bir derdim var olur da
I have a lot of troubles, too
Aşamazsam annem hakkını helal etsin
May my mother forgive me if I can't overcome them
Geldiğimde yanına ak saçım ve ölü benizim
When I come to you, my hair white and my face pale
İyice bak çünkü beni son kez göreceksin.
Look carefully because you'll see me for the last time.
Nakarat;
Chorus;
Susmaya mahkum değilim ya benimde sana bi çift lafım vardı
I'm not condemned to silence, I have a few words for you too
Eğer sustuysam bil asaletimden
If I've been quiet, know it's out of nobility
Tükettim nefesimi boşyere kap karanlık odamda asırlardır
I've wasted my breath for nothing in the pitch-black darkness of my room for centuries
Hiç bişey anlamadım hayat dediğinden.
I've never understood a thing about this so-called life.
Kızgın rüzgarım, üşür dayanmaz dar ağacım
My angry wind, my narrow gallows can't bear the cold
Dallarından küçük baharlar yarattım
I've created small springs from its branches
Anlık gülüşleri yüzün yalanlar bayadır
Your momentary smiles have been lies for a long time
Hep karanlık, hep gece bütün sabahlar yalancı
Always dark, always night, all the mornings are false
Ben susanı oynardım, sen tartışanları
I played the silent one, you played the argumentative one
Yar şimdi açıkta bak en saklı yanlarım
Now look, my most hidden sides are exposed
Çatım yoktu aktı sel, kar kış ayları
I had no roof, the flood, the snow and the winter months
Ben hep doğru söyledim de sen yanlış anladın.
I always told the truth, but you misunderstood.





Writer(s): Can Sanıbelli, Sarp Palaur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.