Paroles et traduction Sarsa feat. VNM - Nie Tańcz
Nie
tańcz
mi
tu
Don't
dance
for
me
Bardziej
rób
żebym
sama
podeszła
Rather
make
me
come
to
you
Żebym
znów
od
zera
zaczynała
i
na
Ciebie
zeszła
So
that
I
start
from
scratch
again
and
come
down
to
you
I
nie
rób
mi
już
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
And
don't
make
a
fuss
in
my
head
again
Ty
nie
rób
mi
w
głowie
ha-ha
ha-hałasu
You
don't
make
me
a
fuss
Zakrawające
na
piękne
Bordering
on
beautiful
Nie
pytaj,
mówi
wprost
Don't
ask,
he
says
directly
Nie
pytaj
wcale
Don't
ask
at
all
Wcale
ust
mi
nie
zatyka
He
doesn't
stop
my
mouth
at
all
I
nie
rób
w
głowie
mi
już
ha-hałasu
And
don't
make
noise
in
my
head
anymore
Ty
nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
You
don't
make
a
fuss
in
my
head
Niby
czemu
hałas
mój
tak
artykułujesz
tak
całkiem
dostatnie
Why
do
you
articulate
my
noise
so
eloquently
Czego
chcesz
ode
mnie,
wiesz
że
jestem
pewien,
że
What
do
you
want
from
me,
you
know
that
Sama
nie
wiesz
czego
chcesz
dokładnie,
ta
You
don't
know
what
you
want
exactly,
you
I
nie
wiem
co
to
jest
And
I
don't
know
what
it
is
Co
do
Ciebie
ciągnie
mnie
What
attracts
me
to
you
Ale
wiemy
to
oboje
But
we
both
know
it
Nie
mija
to,
o
nie,
nie!
It
doesn't
go
away,
no,
no!
Nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
Don't
make
noise
in
my
head
I
nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
And
don't
make
noise
in
my
head
To
ostanie
co
chce
zrobić,
eżeli
o
mnie
chodzi
That's
the
last
thing
I
want
to
do,
as
far
as
I'm
concerned
Chyba
że
podświadomie
do
tego
dążę,
to
sorry
Unless
I
subconsciously
want
to
do
it,
then
sorry
Łycha
z
lodem,
to
mnie
schłodzi
A
lick
with
ice
will
cool
me
down
Ta
jesteśmy
ciągle
młodzi,
więc
nie
mów
tak
do
mnie
Yes,
we
are
still
young,
so
don't
talk
to
me
like
that
Tylko
się
zatrać
na
chwilę
Just
get
lost
for
a
moment
Na
Ciebie
już
kątem
oka
łypie
z
ukradka
jak
diler
He's
already
watching
you
out
of
the
corner
of
his
eye
like
a
dealer
I
nie
wiem
co
to
jest
And
I
don't
know
what
it
is
Co
do
ciebie
ciągnie
mnie
What
attracts
me
to
you
Ale
wiemy
to
oboje
But
we
both
know
it
Nie
mija
to,
o
nie,
nie!
It
doesn't
go
away,
no,
no!
Pokażesz
mi
kawałek
znów
ciała,
jesteś
zuchwała
You'll
show
me
a
piece
of
your
body
again,
you're
a
daredevil
Na
Twoim
koncercie
stanę
w
pierwszym
rzędzie
I'll
stand
in
the
front
row
at
your
concert
Ty
zawołasz
do
mnie:
"V
zrób
hałas,
tak!"
You'll
shout
to
me:
"V
make
some
noise,
yes!"
Ty
nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
You
don't
make
noise
in
my
head
I
nie
rób
mi
ha-ha
ha-hałasu
And
don't
make
a
fuss
of
me
Zakrawające
na
piękne
Bordering
on
beautiful
Nie
pytaj,
mówi
wprost
Don't
ask,
he
says
directly
Nie
pytaj
wcale
Don't
ask
at
all
Wcale
ust
minie
zatyka
He
covers
my
mouth
at
all
Sporo
mówisz
wiec
zakryje
Ci
buzie
dłonią,
tak
jak
lubisz
You
talk
a
lot,
so
I'll
cover
your
mouth
with
my
hand,
the
way
you
like
it
Dziś
hałas
nie
grozi
nam
już
w
ogóle
Today
we
are
not
threatened
by
noise
at
all
Pewnie
znowu
rano
będę
patrzył
jak
się
budzisz,
ta
Probably
in
the
morning
I'll
watch
you
wake
up
again,
yes
I
nie
wiem
co
to
jest
And
I
don't
know
what
it
is
Co
do
Ciebie
ciągnie
mnie
What
attracts
me
to
you
Ale
wiemy
to
oboje
But
we
both
know
it
Nie
mija
to,
o
nie,
nie!
It
doesn't
go
away,
no,
no!
Ty,
nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
You,
don't
make
noise
in
my
head
I
nie
rób
w
głowie
mi
ha-ha
ha-hałasu
And
don't
make
a
fuss
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.