Sarsa - Sentymenty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarsa - Sentymenty




Sentymenty
Sentiments
Te sentymenty mnie usypiają (usypiają)
These sentiments are lulling me to sleep (lulling me to sleep)
Gasną jak stare latarnie
Fading like old lanterns
Powroty nie zmieniają nic, nic, nic
Comebacks don't change anything, nothing, nothing
Nie, nie zmieniają nic
No, they don't change anything
Od dzisiaj chcę przed siebie patrzeć
From today, I want to look ahead
Już zawsze
Always
W źrenicach mam wszystko
I have everything in my pupils
W źrenicach ukryłam wszystko
I have hidden everything in my pupils
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron
The whole world is turning with me in one of the directions
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron (gdzie?)
The whole world is turning with me in one of the directions (where?)
Księżyca wszystkie (nasze) zaćmienia
The moon eclipses all (ours)
Szerokie kąty patrzenia
Wide viewing angles
Powroty nie zmieniają nic, nic, nic
Comebacks don't change anything, nothing, nothing
Nie, nie zmieniają nic
No, they don't change anything
Powroty mi wracają wszystkie wspomnienia
Comebacks bring back all my memories
W źrenicach mam wszystko
I have everything in my pupils
W źrenicach ukryłam wszystko
I have hidden everything in my pupils
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron
The whole world is turning with me in one of the directions
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron
The whole world is turning with me in one of the directions
Te sentymenty gasną, te sentymenty
These sentiments are fading, these sentiments
Światła się kładą na czerwono
Traffic lights turn red
Do płuc miłości nabieramy
We take in breaths of love
Skrzydła nie będą ci potrzebne
You won't need wings
Bez skrzydeł sobie polatamy
We will fly without wings
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron (te sentymenty)
The whole world is turning with me in one of the directions (these sentiments)
Cały świat skręca, cały świat
The whole world is turning, the whole world
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron, gdzie?
The whole world is turning with me in one of the directions, where?
Pod prąd, idziemy pod prąd
Against the current, we are going against the current
Cały świat skręca ze mną w jedną ze stron (gdzie?)
The whole world is turning with me in one of the directions (where?)
(Te sentymenty)
(These sentiments)





Writer(s): Sarsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.